Paroles et traduction Michèle Torr - Le château des grisailles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le château des grisailles
Замок серых красок
Lorsque
j′ouvrais
le
bal
tous
les
soirs
comme
à
Versailles
Когда
я
каждый
вечер
открывала
бал,
словно
в
Версале,
Un
musicien
jouait
des
ballades
au
château
des
Grisailles
Музыкант
играл
баллады
в
замке
серых
красок.
Au
carnaval
de
mai
На
майском
карнавале,
Les
soirs
de
bal
j'étais
Бальными
вечерами
я
была
Une
bohémienne
comédienne
idéale
Идеальной
актрисой-богемой.
Le
bouffon
était
le
roi
ces
nuits-là
près
du
canal
В
эти
ночи
у
канала
королём
был
шут,
Les
nobles
étaient
parfois
déguisés
en
pauvre
ou
en
canaille
Знатные
люди
иногда
наряжались
бедняками
или
бродягами.
Même
Isabelle
de
France
Даже
Изабелла
Французская
S′étourdissait
de
danses
Кружилась
в
танцах,
Pour
oublier
le
château
des
Grisailles
Чтобы
забыть
замок
серых
красок.
Et
la
musique
s'envolait
И
музыка
уносилась,
Et
les
fantômes
se
taisaient
И
призраки
замолкали,
Les
romans
d'amour
secrets
Тайные
любовные
романы
Dans
la
nuit
devenaient
vrais
В
ночи
становились
реальностью.
J′étais
la
femme
d′Arlequin
Я
была
женой
Арлекина,
Quelquefois
je
m'en
souviens
Иногда
я
вспоминаю
об
этом.
C′était
dans
une
autre
vie
Это
было
в
другой
жизни,
A
quelques
aurores
d'ici
В
нескольких
рассветах
отсюда.
On
rêvait
d′aventure
l'aventure
était
banale
Мы
мечтали
о
приключениях,
а
приключения
были
банальны.
On
dessinait
des
croix
sur
les
murs
du
château
des
Grisailles
Мы
рисовали
кресты
на
стенах
замка
серых
красок.
On
prisait
du
tabac
on
méprisait
les
lois
Мы
нюхали
табак,
презирали
законы,
On
aimait
l′or,
la
magie
les
étoiles
Люби́ли
золото,
магию,
звёзды.
Et
la
musique
s'envolait
И
музыка
уносилась,
Et
les
fantômes
se
taisaient
И
призраки
замолкали,
Les
romans
d'amour
secrets
Тайные
любовные
романы
Dans
la
nuit
devenaient
vrais
В
ночи
становились
реальностью.
J′étais
la
femme
d′Arlequin
Я
была
женой
Арлекина,
Quelquefois
je
m'en
souviens
Иногда
я
вспоминаю
об
этом.
C′était
dans
une
autre
vie
Это
было
в
другой
жизни,
A
quelques
aurores
d'ici
В
нескольких
рассветах
отсюда.
Et
la
musique
s′envolait
И
музыка
уносилась,
Et
les
fantômes
se
taisaient
И
призраки
замолкали,
Les
romans
d'amour
secrets
Тайные
любовные
романы
Dans
la
nuit
devenaient
vrais
В
ночи
становились
реальностью.
J′étais
la
femme
d'Arlequin
Я
была
женой
Арлекина,
Quelquefois
je
m'en
souviens
Иногда
я
вспоминаю
об
этом.
C′était
dans
une
autre
vie
Это
было
в
другой
жизни,
A
quelques
aurores
d′ici
В
нескольких
рассветах
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Albertini, Didier Barbelivien, Sylvain Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.