Michèle Torr - Lui (Live à l'Olympia / 1982) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michèle Torr - Lui (Live à l'Olympia / 1982)




Lui
Его
Tu sais
Знаешь
Il a les mots qu'il faut pour m'étonner
У него есть нужные слова, чтобы удивить меня.
C'est vrai
Правда
Il sais me faire sourire, me consoler
Он умеет заставлять меня улыбаться, утешать
Jamais je n'aurais pu penser qu'il s'en irait
Никогда бы не подумал, что он уйдет.
Lui,
Его,
Sa vie,
Его жизнь,
C'est l'aventure, la musique et les filles
Это приключение, музыка и девушки
Tant pis
Тем хуже
Je le prends comme il est rien n'est jamais fini
Я беру его, как это ничто никогда не заканчивается
Et s'il revenait je lui dirais "oui"
И если он вернется, я скажу ему: "да"
Ça me ferait du bien de le revoir, de me retrouver seule avec lui
Мне было бы приятно снова увидеть его, оказаться с ним наедине.
Ça me ferait du bien de le revoir, de retrouver nos jeux interdits
Мне было бы приятно снова увидеть его, вернуть наши запретные игры
Lui,
Его,
Souvent
Часто
Il a des cris d'amour, il a des mots
У него есть крики любви, у него есть слова
D'enfants
Детей
Un jour avec des fleurs, le lendemain
День с цветами, на следующий день
Pourtant
Все же
Il n'a plus rien de tout ce que j'attends
У него больше нет ничего, чего я жду.
Ça me ferait du bien de le revoir, de me retrouver seule avec lui
Мне было бы приятно снова увидеть его, оказаться с ним наедине.
Ça me ferait du bien de le revoir, de retrouver nos jeux interdits
Мне было бы приятно снова увидеть его, вернуть наши запретные игры
Lui,
Его,
Il dit
Он говорит
Qu'il n'y a pas de rock'n'roll sans King
Что нет рок-н-ролла без короля
C'est vrai
Правда
Qu'il n'existe jamais d'amour sans spleen je sais
Что никогда не бывает любви без Сплина я знаю
Mais si seulement demain il revenait
Но если бы только завтра он вернулся
Lui
Его
Et moi,
И я,
Ce serait comme avant, même un peu plus
Это было бы как раньше, даже немного больше
Je crois
Я верю
Je lui dirais "je t'aime" tout simplement comme ça
Я бы сказал ему люблю тебя" просто так
En me laissant râler entre ses bras
Позволяя мне скулить в его объятиях
Ça me ferait du bien de le revoir, de me retrouver seule avec lui
Мне было бы приятно снова увидеть его, оказаться с ним наедине.
Ça me ferait du bien de le revoir, de retrouver nos jeux interdits
Мне было бы приятно снова увидеть его, вернуть наши запретные игры





Writer(s): Didier BARBELIVIEN, Jean ALBERTINI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.