Michèle Torr - Mon sud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Michèle Torr - Mon sud




Mon sud
My South
Mon Sud a des robes rouges
My South is dressed in red
Et le goût de chanter
And has the taste for singing
Mon Sud a le cœur qui bouge
My South has a heart that moves
Aux chaudes nuits d'été
In the warm summer nights
Et c'est toute une histoire
And it is quite a story
Mon Sud sans le savoir
My South, without knowing
M'a fait telle qu'aujourd'hui
Made me what I am today
Je suis
I am
Mon Sud que je parte
My South, wherever I go
Si je m'écarte
If I stray
Si je te perds
If I lose you
Il faut que je revienne
I must return
Vers ton ombre et lumière
To your light and shade
Mon Sud et mon cœur vole
My South and my heart flies
Dans un envol de tournesols
In a flight of sunflowers
Quand au dernier virage
When at the last bend
Dans l'allée je m'engage
I enter the path
Vers toi
To you
Mon Sud a de grands espaces
My South has great spaces
se noie le regard
Where the gaze is drowned
Il a des chevaux qui passent
It has horses that pass by
Et de grands chapeaux noirs
And large black hats
Des oiseaux, des voyages
Birds, journeys
De loin vers des rivages
From afar to distant shores
Retournez-moi, je suis comme eux
Return me, I am like them
Mon Sud que je parte
My South, wherever I go
Si je m'écarte
If I stray
Si je te perds
If I lose you
Il faut que je revienne
I must return
Vers ton ombre et lumière
To your light and shade
Mon Sud et mon cœur vole
My South and my heart flies
Dans un envol de tournesols
In a flight of sunflowers
Quand au dernier virage
When at the last bend
Dans l'allée je m'engage
I enter the path
Vers toi
To you
Mon Sud est fait de silences
My South is made of silence
De taureaux lourds et lents
Of heavy and slow bulls
Il est d'ocre et de violence
It is of ocher and violence
De mistral qui vous prend
Of mistral that grabs you
Oui, mais à l'évidence
Yes, but obviously
Je ne suis tout à fait moi
I am not quite myself
Mon Sud qu'en revenant chez toi
My South only when I return to you
Mon Sud que je parte
My South, wherever I go
Si je m'écarte
If I stray
Si je te perds
If I lose you
Il faut que je revienne
I must return
Vers ton ombre et lumière
To your light and shade
Mon Sud et mon cœur vole
My South and my heart flies
Dans un envol de tournesols
In a flight of sunflowers
Quand au dernier virage
When at the last bend
Dans l'allée je m'engage
I enter the path
Vers toi
To you
Mon Sud, vers toi
My South, to you
Mon Sud, vers toi
My South, to you
Mon Sud, mon Sud
My South, my South
Mon Sud, vers toi
My South, to you
Mon Sud, mon Sud, vers toi
My South, my South, to you
Mon Sud, mon Sud, vers toi
My South, my South, to you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.