Michèle Torr - Pas bien dans sa vie - traduction des paroles en russe

Pas bien dans sa vie - Michèle Torrtraduction en russe




Pas bien dans sa vie
Не в ладах с жизнью
C'est un enfant pas bien dans sa vie
Это ребенок не в ладах с жизнью своей
Qui tourne la tête quand on lui sourit
Кто отворачивается, видя улыбку людей
Un petit garçon à côté d'son lit
Мальчишка маленький у своей кровати
Qui regarde passer les trains dans la nuit
Кто наблюдает за поездами в ночи
C'est un enfant qui n'dit jamais rien
Это ребенок, что молчит всегда
Qui cherche quelque chose ou quelqu'un
Кто ищет что-то или кого-то тогда
À qui raconter tous les voyages
Кому бы рассказать о всех путешествиях
Qu'il a fait dans ses livres d'images
Что совершил в своих книжках с картинками
Juste devant chez lui, y a un chemin de fer
Прямо у дома его путь железной дороги
Alors, il se colle tout contre la barrière
И он прижимается к ограде всей силой
Il s'imagine passager solitaire
Он представляет себя одиноким пассажиром
D'un train qui ferait le tour de l'Univers
Поезда, что обогнул бы всю Вселенную
C'est un enfant pas bien dans sa vie
Это ребенок не в ладах с жизнью своей
Qui tourne la tête quand on lui sourit
Кто отворачивается, видя улыбку людей
Un petit garçon à côté d'son lit
Мальчишка маленький у своей кровати
Qui regarde passer les trains dans la nuit
Кто наблюдает за поездами в ночи
Chez lui, y avait jamais de temps pour parler
У него не было времени на разговоры
Pour consoler ses pleurs ou pour l'écouter
Чтоб утешить его слёзы или выслушать
Il entendait son père rentrer au matin
Он слышал, как отец возвращался под утро
Chez lui, on savait qu' le bonheur était loin
У них все знали, что счастье было далеко
Il cherchait dans le regard de ses parents
Он искал во взгляде своих же родителей
Le bleu qui colorait ses rêves d'enfant
Тот синий цвет, что окрашивал детские сны
Il aurait voulu y trouver un ailleurs
Он хотел бы найти там иной мир
Un pays aussi grand qu'l'amour dans son cœur
Страну, что велика, как любовь в его сердце
C'est un enfant pas bien dans sa vie
Это ребенок не в ладах с жизнью своей
Qui tourne la tête quand on lui sourit
Кто отворачивается, видя улыбку людей
Un petit garçon à côté d'son lit
Мальчишка маленький у своей кровати
Qui regarde passer les trains dans la nuit
Кто наблюдает за поездами в ночи
Un jour, il est parti rejoindre ses rêves
Однажды он ушёл навстречу своим снам
A sauté dans le train qu'il admirait tant
Вскочил в поезд, что так сильно он обожал
On l'a retrouvé dans la gare de Genève
Его нашли на вокзале в Женеве
Ses parents avaient cru à un enlèvement
Его родители думали, что его похитили
C'est un enfant pas bien dans sa vie
Это ребенок не в ладах с жизнью своей
Qui tourne la tête quand on lui sourit
Кто отворачивается, видя улыбку людей
Un petit garçon à côté d'son lit
Мальчишка маленький у своей кровати
Qui regarde passer les trains dans la nuit
Кто наблюдает за поездами в ночи
C'est un enfant perdu dans la vie
Это ребенок, потерянный в жизни
Qui rêve de connaître un pays
Кто мечтает узнать такую страну
ses parents seraient réunis
Где б родители его были вместе
leur amour bercerait ses nuits
Где бы их любовь усыпляла его ночи
C'est un enfant pas bien dans sa vie
Это ребенок не в ладах с жизнью своей
Qui tourne la tête quand on lui sourit
Кто отворачивается, видя улыбку людей
Un petit garçon à côté d'son lit
Мальчишка маленький у своей кровати
Qui regarde passer les trains dans la nuit
Кто наблюдает за поездами в ночи
C'est un enfant qui n'dit jamais rien
Это ребенок, что молчит всегда
Qui cherche quelque chose ou quelqu'un
Кто ищет что-то или кого-то тогда
À qui raconter tous les voyages
Кому бы рассказать о всех путешествиях
Qu'il a fait dans ses livres d'images
Что совершил в своих книжках с картинками





Writer(s): Michel Munz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.