Paroles et traduction Michèle Torr - Petit papa Noël
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petit papa Noël
Маленький Дедушка Мороз
(Henri
Martinet/Raymond
Vincy)
(Henri
Martinet/Raymond
Vincy)
C′est
la
belle
nuit
de
Noël,
la
neige
étend
son
manteau
blanc
Это
прекрасная
рождественская
ночь,
снег
расстилает
свой
белый
покров,
Et
les
yeux
levés
vers
le
ciel,
à
genoux,
les
petits
enfants
И,
подняв
глаза
к
небу,
на
коленях,
маленькие
дети,
Avant
de
fermer
les
paupières,
font
une
dernière
prière.
Прежде
чем
закрыть
веки,
произносят
последнюю
молитву.
Petit
Papa
Noël,
quand
tu
descendras
du
ciel
Маленький
Дедушка
Мороз,
когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers,
n'oublie
pas
mon
petit
soulier.
С
тысячами
игрушек,
не
забудь
мой
маленький
башмачок.
Mais,
avant
de
partir,
il
faudra
bien
te
couvrir.
Но,
прежде
чем
уйти,
тебе
нужно
хорошо
одеться.
Dehors,
tu
vas
avoir
si
froid,
c′est
un
peu
à
cause
de
moi.
На
улице
тебе
будет
так
холодно,
это
немного
из-за
меня.
Il
me
tarde
tant
que
le
jour
se
lève
pour
voir
si
tu
m'as
apporté
Мне
так
не
терпится,
чтобы
наступил
день,
чтобы
увидеть,
принёс
ли
ты
мне
Tous
les
beaux
joujoux
que
je
vois
en
rêve
et
que
je
t'ai
commandés.
Все
красивые
игрушки,
которые
я
вижу
во
сне
и
которые
я
у
тебя
заказала.
Petit
Papa
Noël,
quand
tu
descendras
du
ciel
Маленький
Дедушка
Мороз,
когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers,
n′oublie
pas
mon
petit
soulier.
С
тысячами
игрушек,
не
забудь
мой
маленький
башмачок.
Le
marchand
de
sable
est
passé,
les
enfants
vont
faire
dodo
Песочный
человечек
уже
прошел,
детишки
идут
баиньки,
Et
tu
vas
pouvoir
commencer
avec
ta
hotte
sur
le
dos.
И
ты
можешь
начать
свой
путь
с
мешком
за
спиной.
Au
son
des
cloches
des
églises,
ta
distribution
de
surprises.
Под
звон
церковных
колоколов,
раздавать
свои
сюрпризы.
Et
quand
tu
seras
sur
ton
beau
nuage,
viens
d′abord
sur
notre
maison
И
когда
ты
будешь
на
своем
прекрасном
облаке,
сначала
прилети
к
нашему
дому.
Je
n'ai
pas
été
tous
les
jours
très
sage
mais
j′en
demande
pardon.
Я
не
всегда
была
послушной,
но
я
прошу
прощения.
Petit
Papa
Noël,
quand
tu
descendras
du
ciel
Маленький
Дедушка
Мороз,
когда
ты
спустишься
с
небес
Avec
des
jouets
par
milliers,
n'oublie
pas
mon
petit
soulier.
С
тысячами
игрушек,
не
забудь
мой
маленький
башмачок.
Petit
Papa
Noël.
Маленький
Дедушка
Мороз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri A Martinet, Raymond Vinci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.