Michèle Torr - Seule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Michèle Torr - Seule




Seule
Одна
J'ai pris tous les avions du monde
Я облетела весь мир на самолетах,
Et je ne sais toujours pas
И до сих пор не знаю,
Si de l'autre côté la Terre est ronde
Кругла ли Земля с другой стороны,
est l'envers, est l'endroit?
Где изнанка, где лицо?
Folies des hommes, j'ai eu si mal
Безумие мужчин, мне было так больно,
Je suis morte cent-mille fois
Я умирала сто тысяч раз.
Les gens se font la malle
Люди исчезают,
Les blessures restent
А раны остаются.
Amie des plus grands de ce monde
Друг величайших мира сего,
Des rois, des chefs d'État
Королей, глав государств,
Poupée de chiffon dans une ronde
Тряпичная кукла в хороводе,
Une reine ne danse pas
Королева не танцует.
"Femme promise", qu'on me réponde
"Суженая", пусть мне ответят,
Pour quel prince, pour quel roi?
Для какого принца, для какого короля?
N'ai-je pas été blonde
Разве я не была блондинкой?
Vais-je n'aimer que toi?
Разве полюблю я кого-то, кроме тебя?
Je suis une femme seule
Я - одинокая женщина,
Entourée mais si seule
Окруженная, но такая одинокая.
Je n'ai que des amis
У меня только друзья,
Mille dans chaque pays
Тысячи в каждой стране.
Je suis une femme seule
Я - одинокая женщина,
Et dans ma tour d'ivoire
И в моей башне из слоновой кости,
Entre mariage et deuil
Между свадьбой и трауром,
Toujours un peu plus seule
Всегда немного одиноче,
Quand tu t'en vas
Когда ты уходишь.
J'ai vu à travers vous le monde
Я видела сквозь вас мир,
Comme dans un cinéma
Как в кино,
Les guerres, les gosses qu'on tue, les bombes
Войны, убитых детей, бомбы,
Dieu cloué sur sa croix
Бога, распятого на кресте.
Folies des hommes, les femmes ont mal
Безумие мужчин, женщинам больно,
Vos mensonges nous déchirent
Ваша ложь разрывает нас.
Celles qui portent le voile
Те, кто носит чадру,
Ne savent plus sourire
Больше не умеют улыбаться.
Certains soirs sous les projecteurs
Иногда вечерами под софитами
J'ai envie de pleurer
Мне хочется плакать,
En écoutant battre vos cœurs
Слушая биение ваших сердец,
Le mien est à vos pieds
Мое у ваших ног.
C'est trois fois rien ces quelques fleurs
Это всего лишь несколько цветов,
Mais c'est votre amitié
Но это ваша дружба.
Vous savez, j'ai si peur
Знаете, мне так страшно,
Le soir quand vous partez
Вечером, когда вы уходите.
Je suis une femme seule
Я - одинокая женщина,
Tant aimée mais si seule
Так любима, но так одинока.
Rien de ce qu'on écrit
Ничто из того, что пишут,
Ne ressemble à ma vie
Не похоже на мою жизнь.
Je suis une femme seule
Я - одинокая женщина,
Cette chanteuse d'un soir
Эта певица одного вечера,
Que les gens viennent voir
На которую люди приходят посмотреть.
Rendez-moi mon histoire
Верните мне мою историю
D'une femme seule
Одинокой женщины.
Alors c'est donc ça votre monde
Так вот он какой, ваш мир,
Mille et seule à la fois
Тысяча и одна одновременно.
Moi, je ne veux plus tourner dans cette ronde
Я больше не хочу кружиться в этом хороводе,
Me déchirer pour lui, pour toi
Разрываться на части ради него, ради тебя.
Parfums d'amour et de scandale
Ароматы любви и скандала,
Je suis si fatiguée
Я так устала
De sourire quand j'ai mal
Улыбаться, когда мне больно.
Mensonge ou vérité
Ложь или правда,
Je suis une femme seule
Я - одинокая женщина,
Entourée mais si seule
Окруженная, но такая одинокая.
Je n'ai que des amis
У меня только друзья,
Mille dans chaque pays
Тысячи в каждой стране.
Je suis une femme seule
Я - одинокая женщина,
Et dans ma tour d'ivoire
И в моей башне из слоновой кости,
Entre mariage et deuil
Между свадьбой и трауром,
Toujours un peu plus seule
Всегда немного одиноче,
Et tu reviens pas
И ты не возвращаешься.





Writer(s): michele torr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.