Paroles et traduction Michèle Torr - Tes silences
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tes silences
Your Silences
Et
ce
putain
de
portable
qui
marche
pas!
And
this
damn
cell
phone
that
doesn't
work!
Pas
moyen
de
t'appeler,
te
dire
que
ça
va
pas
No
way
to
call
you,
to
tell
you
that
it's
not
going
well
Embarquement
immédiat
Boarding
immediately
J'
suis
bloquée
à
Roissy
I'm
stuck
at
Roissy
Si
loin
de
tout
ici
So
far
away
from
everything
here
Je
pense
à
toi
I'm
thinking
of
you
J'
trouve
plus
mes
lunettes
noires
I
can't
find
my
sunglasses
anymore
Pour
cacher
les
blessures
de
tes
armes
To
hide
the
wounds
of
your
weapons
Et
j'
me
fous
que
les
gens
voient
mes
larmes
And
I
don't
care
if
people
see
my
tears
Ne
suis-je
pas
faite
comme
toutes
les
femmes?
Am
I
not
made
like
all
women?
Arrête
tes
silences
Stop
your
silences
Joue
plus
l'indifférence
Don't
play
indifference
anymore
Laissons-nous
une
chance
Let's
give
ourselves
a
chance
Tout
est
gagné
d'avance
Everything
is
won
in
advance
Si
tu
fais
le
premier
pas
If
you
take
the
first
step
Et
ce
putain
de
passé
qui
me
revient
And
this
damn
past
that
comes
back
to
me
Je
me
souviens
de
nos
étés,
une
bastide,
un
jardin
I
remember
our
summers,
a
country
house,
a
garden
Quelques
roses
trop
blanches
Some
roses
too
white
Qu'on
appelait
"Michèle"
That
were
called
"Michèle"
Il
pleut
sur
la
Provence
It's
raining
in
Provence
Je
pense
à
toi
I'm
thinking
of
you
Des
couloirs
bien
trop
longs,
égarée
Corridors
too
long,
lost
J'ai
pas
le
trac,
je
cherche
le
plateau
B
I'm
not
scared,
I'm
looking
for
platform
B
Notre
histoire
en
direct,
une
télé
Our
story
live,
on
TV
Seras-tu
là
pour
me
regarder?
Will
you
be
there
to
watch
me?
Arrête
tes
silences
Stop
your
silences
Joue
plus
l'amour
vengeance
Don't
play
revenge
love
anymore
Laisse-moi
une
chance
Give
me
a
chance
De
regagner
ta
confiance
To
regain
your
trust
J'
vais
casser
ce
silence
I'm
going
to
break
this
silence
Car
de
toute
évidence
Because
it's
obvious
J'
veux
plus
de
cette
absence
I
don't
want
this
absence
anymore
J'
veux
que
tout
recommence
I
want
it
all
to
start
again
Arrête
tes
silences
Stop
your
silences
Joue
plus
l'indifférence
Don't
play
indifference
anymore
Laissons-nous
une
chance
Let's
give
ourselves
a
chance
Tout
est
gagné
d'avance
Everything
is
won
in
advance
J'
vais
casser
ce
silence
I'm
going
to
break
this
silence
Car
de
toute
évidence
Because
it's
obvious
J'
veux
plus
de
cette
absence
I
don't
want
this
absence
anymore
J'
veux
que
tout
recommence
I
want
it
all
to
start
again
Si
tu
fais
le
premier
pas
If
you
take
the
first
step
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): michele torr
Album
Seule
date de sortie
01-01-1997
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.