MICO - Deserve this - traduction des paroles en allemand

Deserve this - MICOtraduction en allemand




Deserve this
Verdiene das nicht
You used to keep me in a hold so tight
Früher hieltest du mich so fest
Now all I hold are memories
Jetzt halte ich nur noch Erinnerungen
Yeah, you seem happy from those pics last night
Ja, du siehst glücklich aus auf diesen Bildern von letzter Nacht
It's like you don't remember me
Es ist, als ob du dich nicht an mich erinnerst
We used to be untouchable, now it's just uncomfortable
Wir waren unantastbar, jetzt ist es nur noch unangenehm
Holding back the tears while you stood so strong
Ich halte die Tränen zurück, während du so stark dastandest
It used to feel like ecstasy, now you'll be the death of me
Es fühlte sich an wie Ekstase, jetzt wirst du mein Tod sein
Baby, tell me what did I do so wrong?
Schatz, sag mir, was habe ich falsch gemacht?
Don't you know I'm hurting?
Weißt du nicht, dass ich leide?
While you're dancin' round the room like now it's perfect
Während du im Raum herumtanzt, als wäre jetzt alles perfekt
Swear I'm happy that you're finally feeling worth it
Ich schwöre, ich bin glücklich, dass du dich endlich wertvoll fühlst
I'm just mad it isn't me you think deserves it
Ich bin nur wütend, dass ich nicht diejenige bin, die du für würdig hältst
No, I don't deserve this
Nein, ich verdiene das nicht
Don't you know I'm hurting?
Weißt du nicht, dass ich leide?
While you're dancin' round the room like now it's perfect
Während du im Raum herumtanzt, als wäre jetzt alles perfekt
Swear I'm happy that you're finally feeling worth it
Ich schwöre, ich bin glücklich, dass du dich endlich wertvoll fühlst
I'm just mad it isn't me you think deserves it
Ich bin nur wütend, dass ich nicht diejenige bin, die du für würdig hältst
No, I don't deserve this
Nein, ich verdiene das nicht
You got that future that we had in mind
Du hast die Zukunft, die wir uns vorgestellt hatten
But now it's with somebody new
Aber jetzt ist es mit jemand Neuem
Yeah, I guess I'm happy you finally found
Ja, ich schätze, ich bin glücklich, dass du endlich gefunden hast
But it's hard to want the best for you
Aber es ist schwer, dir das Beste zu wünschen
We used to be untouchable, now it's just uncomfortable
Wir waren unantastbar, jetzt ist es nur noch unangenehm
Holding back the tears while you stood so strong
Ich halte die Tränen zurück, während du so stark dastandest
It used to feel like ecstasy, now you'll be the death of me
Es fühlte sich an wie Ekstase, jetzt wirst du mein Tod sein
Baby, tell me what did I do so wrong?
Schatz, sag mir, was habe ich falsch gemacht?
Don't you know I'm hurting?
Weißt du nicht, dass ich leide?
While you're dancin' round the room like now it's perfect
Während du im Raum herumtanzt, als wäre jetzt alles perfekt
Swear I'm happy that you're finally feeling worth it
Ich schwöre, ich bin glücklich, dass du dich endlich wertvoll fühlst
I'm just mad it isn't me you think deserves it
Ich bin nur wütend, dass ich nicht diejenige bin, die du für würdig hältst
No, I don't deserve this
Nein, ich verdiene das nicht
Don't you know I'm hurting?
Weißt du nicht, dass ich leide?
While you're dancin' round the room like now it's perfect
Während du im Raum herumtanzt, als wäre jetzt alles perfekt
Swear I'm happy that you're finally feeling worth it
Ich schwöre, ich bin glücklich, dass du dich endlich wertvoll fühlst
I'm just mad it isn't me you think deserves it
Ich bin nur wütend, dass ich nicht diejenige bin, die du für würdig hältst
No, I don't deserve this
Nein, ich verdiene das nicht
Don't you know I'm hurting?
Weißt du nicht, dass ich leide?
While you're dancin' round the room like now it's perfect
Während du im Raum herumtanzt, als wäre jetzt alles perfekt
Swear I'm happy that you're finally feeling worth it
Ich schwöre, ich bin glücklich, dass du dich endlich wertvoll fühlst
I'm just mad it isn't me you think deserves it
Ich bin nur wütend, dass ich nicht diejenige bin, die du für würdig hältst
No, I don't deserve this
Nein, ich verdiene das nicht





Writer(s): William Paul Winter Clarke, Patrick James Bodi, Liam Thurston Jessup, Miguel Veloso, Nico Tripodi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.