Paroles et traduction MICO - getting over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
occupying
every
night
Ты
занимаешь
каждую
ночь.
In
my
head,
tryna
get
it
right
В
моей
голове
я
пытаюсь
все
исправить.
Unhealthier
in
every
view
Нездоровее
во
всех
смыслах.
The
feelings
getting
typical
Чувства
становятся
типичными
The
heartache
getting
difficult
Сердечная
боль
становится
все
труднее
And
either
way
I
go
I'm
screwed
И
в
любом
случае
мне
конец
I'm
so
sick
of
my
heart
racing
Мне
так
надоело,
что
мое
сердце
бешено
колотится.
Sick
of
all
the
basic
Меня
тошнит
от
всего
этого
Heartfelt
dedicating
everything
to
you
Искренне
посвящаю
тебе
все
I'm
all
tired
getting
caught
up
Я
так
устал
быть
пойманным
в
ловушку
In
all
of
your
drama
Во
всей
твоей
драме.
When
I
can't
even
get
a
shot
at
missing
you
Когда
я
даже
не
могу
получить
шанс
скучать
по
тебе
I'm
taking
my
time
off
Я
беру
отгул.
I'm
taking
my
mind
off
everything
I
put
me
through
Я
забываю
обо
всем,
через
что
мне
пришлось
пройти.
For
wanting
to
move
on
За
желание
двигаться
дальше.
For
wanting
to
try
out
having
thoughts
that
aren't
you
За
то,
что
хочешь
попробовать,
имея
мысли,
которые
не
принадлежат
тебе.
I'm
getting
over
getting
over
you
Я
забываю
забываю
тебя
Can't
help
but
think
you're
hating
me
Не
могу
отделаться
от
мысли,
что
ты
ненавидишь
меня.
With
every
text
a
read
receipt
С
каждым
сообщением
читается
квитанция
Don't
know
if
I
should
even
try
Не
знаю
стоит
ли
мне
даже
пытаться
The
thought
of
you's
incredible
Мысль
о
тебе
невероятна.
The
toll
it
takes
is
terrible
Потери,
которые
она
несет,
ужасны.
Impossible
to
make
you
mine,
woah
Невозможно
сделать
тебя
моей,
уоу
I'm
so
sick
of
my
heart
racing
Мне
так
надоело,
что
мое
сердце
бешено
колотится.
Sick
of
all
the
basic
Меня
тошнит
от
всего
этого
Heartfelt
dedicating
everything
to
you
Искренне
посвящаю
тебе
все
I'm
all
tired
getting
caught
up
Я
так
устал
быть
пойманным
в
ловушку
In
all
of
your
drama
Во
всей
твоей
драме.
When
I
can't
even
get
a
shot
at
missing
you
Когда
я
даже
не
могу
получить
шанс
скучать
по
тебе
I'm
taking
my
time
off
Я
беру
отгул.
I'm
taking
my
mind
off
everything
I
put
me
through
Я
забываю
обо
всем,
через
что
мне
пришлось
пройти.
For
wanting
to
move
on
За
желание
двигаться
дальше.
For
wanting
to
try
out
having
thoughts
that
aren't
you
За
то
что
хочешь
попробовать
иметь
мысли
которые
не
принадлежат
тебе
I'm
getting
over
getting
over
you
Я
забываю
забываю
тебя
Every
smile,
every
laugh
Каждая
улыбка,
каждый
смех.
Every
small
failed
attempt
Каждая
маленькая
неудачная
попытка
Every
time
I
couldn't
tell
it
straight
to
your
face
Каждый
раз
я
не
мог
сказать
тебе
это
прямо
в
лицо.
And
though
I
still
care
И
хотя
мне
все
еще
не
все
равно
My
soul
can't
bear
Моя
душа
не
может
этого
вынести.
I'm
taking
my
time
off
Я
беру
отгул.
I'm
taking
my
mind
off
everything
I
put
me
through
Я
забываю
обо
всем,
через
что
мне
пришлось
пройти.
For
wanting
to
move
on
За
желание
двигаться
дальше.
For
wanting
to
try
out
having
thoughts
that
aren't
you,
oh
oh
За
то,
что
хочешь
попробовать,
имея
мысли,
которые
не
принадлежат
тебе,
о-о-о
...
I'm
taking
my
time
off
Я
беру
отгул.
I'm
taking
my
mind
off
everything
I
put
me
through
Я
забываю
обо
всем,
через
что
мне
пришлось
пройти.
Yeah,
am
I
wrong
Да,
я
ошибаюсь
For
wanting
to
move
on
За
желание
двигаться
дальше.
For
wanting
to
try
out
having
thoughts
that
aren't
you
За
то,
что
хочешь
попробовать,
имея
мысли,
которые
не
принадлежат
тебе.
I'm
getting
over
getting
over
you
Я
забываю
забываю
тебя
Yeah,
uh,
I'm
getting
over
you
Да,
э-э,
я
начинаю
забывать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.