Paroles et traduction MICO - Idontwannaknowyou!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Idontwannaknowyou!
ЯНеХочуЗнатьТебя!
Hello,
goodbye,
another
time
Привет,
прощай,
в
другой
раз
We'll
see
each
other
soon
enough
Мы
скоро
увидимся
It
only
takes
a
hundred
tries
Всего
лишь
сотня
попыток
нужна,
How
many
friends
can
be
the
best
before
it
turns
into
a
lie?
Сколько
друзей
могут
быть
лучшими,
прежде
чем
это
станет
ложью?
A
social
fucking
butterfly
Социальная,
блин,
бабочка
We
used
to
talk
through
every
night
as
if
the
sun
would
never
come
Мы
болтали
каждую
ночь,
словно
солнце
никогда
не
взойдет,
But
now
you
stare
until
you're
blind
А
теперь
ты
смотришь,
пока
не
ослепнешь.
No,
I
don't
want
to
know
you
now
Нет,
я
не
хочу
знать
тебя
сейчас.
I
wish
I
didn't
know
you
as
you
were
Жаль,
что
я
знала
тебя
таким,
какой
ты
был.
We
got
a
little
older
now
Мы
немного
повзрослели,
I
wish
I
didn't
know
that
you
got
worse
Жаль,
что
я
узнала,
что
ты
стал
хуже.
You
think
that
you're
changing,
while
I'm
stuck
in
my
ways
Ты
думаешь,
что
меняешься,
а
я
застряла
в
своих
привычках,
But
growing
up
ain't
the
same
as
turning
into
a
stranger
Но
взрослеть
– не
значит
превращаться
в
незнакомца.
I'm
telling
myself
I
don't
need
ya
Я
говорю
себе,
что
ты
мне
не
нужен,
So
why
do
I
keep
picking
up
your
calls?
Так
почему
же
я
продолжаю
отвечать
на
твои
звонки?
Catchin'
up
and
talking
shit
on
your
friends
Болтаем
ни
о
чем
и
обсуждаем
твоих
друзей,
If
you're
feelin'
that
way,
you
could
make
that
shit
end
Если
ты
так
себя
чувствуешь,
ты
мог
бы
это
прекратить.
No,
'cause
you
need
the
validation
Нет,
потому
что
тебе
нужно
подтверждение,
Every
time
your
phone
is
buzzing,
gets
you
feeling
like
you
made
it
Каждый
раз,
когда
твой
телефон
вибрирует,
ты
чувствуешь,
что
чего-то
добился.
No,
not
a
single
conversation
Ни
одного
разговора
Without
a
fucked
up
flex
or
self-celebration
Без
хвастовства
или
самолюбования.
We
used
to
talk
through
every
night
until
the
moon
would
say
goodbye
Мы
болтали
каждую
ночь,
пока
луна
не
прощалась
с
нами,
But
now
you
stare
until
you're
blind
А
теперь
ты
смотришь,
пока
не
ослепнешь.
No,
I
don't
want
to
know
you
now
Нет,
я
не
хочу
знать
тебя
сейчас.
I
wish
I
didn't
know
you
as
you
were
Жаль,
что
я
знала
тебя
таким,
какой
ты
был.
We
got
a
little
older
now
Мы
немного
повзрослели,
I
wish
I
didn't
know
that
you
got
worse
Жаль,
что
я
узнала,
что
ты
стал
хуже.
You
think
that
you're
changing,
while
I'm
stuck
in
my
ways
Ты
думаешь,
что
меняешься,
а
я
застряла
в
своих
привычках,
But
growing
up
ain't
the
same
as
turning
into
a
stranger
Но
взрослеть
– не
значит
превращаться
в
незнакомца.
No,
I
don't
want
to
know
you
now
Нет,
я
не
хочу
знать
тебя
сейчас.
I
wish
I
didn't
know
you
as
you
were
Жаль,
что
я
знала
тебя
таким,
какой
ты
был.
We
got
a
little
older
now
Мы
немного
повзрослели,
I
wish
I
didn't
know
that
you
got
worse
Жаль,
что
я
узнала,
что
ты
стал
хуже.
You
think
that
you're
changing,
while
I'm
stuck
in
my
ways
Ты
думаешь,
что
меняешься,
а
я
застряла
в
своих
привычках,
But
growing
up
ain't
the
same
as
turning
into
a
stranger
Но
взрослеть
– не
значит
превращаться
в
незнакомца.
(Turning
into
a
stranger)
(Превращаться
в
незнакомца)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Fritzler, Liam Thurston Jessup, Mico, Nico Tripodi, Sacha Paul Katz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.