MICO - lie lie lie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MICO - lie lie lie




I think the hardest part
Я думаю, это самая трудная часть.
Was the acceptance that I let you slip in
Было ли это признанием того что я позволил тебе проскользнуть внутрь
And maybe I could fall
И, может быть, я мог бы упасть.
But just try to remember who surrounded you
Но просто попытайся вспомнить, кто окружил тебя
From all the heaps of fallout
От кучи радиоактивных осадков.
New to war?
Новичок в войне?
Well, maybe I could give a tour
Что ж, может быть, я мог бы устроить экскурсию.
′Cause when you said it wasn't much
Потому что когда ты сказал, что это не так уж и много
A single call
Один звонок
Well, how do I take your word well over his?
Что ж, как мне принять твое слово лучше его?
Yeah, how do I take it for less than it is?
Да, как я могу принять это за меньшее, чем есть на самом деле?
Tore down the walls, tried my best to let you in
Я снес стены, изо всех сил старался впустить тебя внутрь.
Yeah, how was I supposed to know what you hid?
Да, откуда мне было знать, что ты скрываешь?
What you hid
Что ты спрятал?
Yeah, I know I
Да, я знаю, что ...
Shouldn′t get jealous, but the caller with the heart eyes
Не стоит ревновать, но звонящий с глазами сердца
It gets me hellish, try to look at it through my eyes
Это сводит меня с ума, попробуй посмотреть на это моими глазами.
The thought of you with him is tearing out my insides
Мысль о том, что ты с ним, разрывает меня изнутри.
(Don't ya lie, lie, lie)
(Не смей лгать, лгать, лгать)
Waiting, knowing there's no staying
Жду, зная, что не останусь.
Can′t remember why I try
Не могу вспомнить, почему я пытаюсь.
So don′t you lie, lie, lie, 'cause you′re running out of time
Так что не лги, Не лги, Не лги, потому что твое время на исходе.
'Til it comes down
Пока все не рухнет.
I′ll give myself the rundown
Я приведу себя в порядок.
Now you're thinning down the ice
Теперь ты разжижаешь лед.
So don′t you lie, lie, lie, 'cause you're running out of time
Так что не лги, Не лги, Не лги, потому что твое время на исходе.
I thought the hardest part
Я думал, что это самое трудное.
Would be accepting that I fell for the show
Я бы смирился с тем, что влюбился в шоу.
But now that I know why
Но теперь я знаю почему
It′s been getting easier to let go of all the wasted years
Становится легче отпустить все потраченные впустую годы.
The wasted tears that fell
Пролитые впустую слезы ...
When I was tryna figure out
Когда я пытался это выяснить
What all the distance meant, the sentiment
Что значила вся эта дистанция, это чувство?
All gone
Все пропало
Well, how do I take your word well over his?
Что ж, как мне принять твое слово лучше его?
Yeah, how do I take it for less than it is?
Да, как я могу принять это за меньшее, чем есть на самом деле?
Tore down the walls, tried my best to let you in
Я снес стены, изо всех сил старался впустить тебя внутрь.
Yeah, how was I supposed to know what you hid?
Да, откуда мне было знать, что ты скрываешь?
What you hid
Что ты спрятал?
Yeah, I know I
Да, я знаю, что ...
Shouldn′t get jealous, but the caller with the heart eyes
Не стоит ревновать, но звонящий с глазами сердца
It gets me hellish, try to look at it through my eyes
Это сводит меня с ума, попробуй посмотреть на это моими глазами.
The thought of you with him is tearing out my insides
Мысль о том, что ты с ним, разрывает меня изнутри.
(Don't ya lie, lie, lie)
(Не смей лгать, лгать, лгать)
Waiting, knowing there′s no staying
Жду, зная, что не останусь.
Can't remember why I try
Не могу вспомнить, почему я пытаюсь.
So don′t you lie, lie, lie, 'cause you′re running out of time
Так что не лги, Не лги, Не лги, потому что твое время на исходе.
'Til it comes down
Пока все не рухнет.
I'll give myself the rundown
Я приведу себя в порядок.
Now you′re thinning down the ice
Теперь ты разжижаешь лед.
So don′t you lie, lie, lie, 'cause you′re running out of time
Так что не лги, Не лги, Не лги, потому что твое время на исходе.
Waiting, knowing there's no staying
Жду, зная, что не останусь.
Can′t remember why I try
Не могу вспомнить, почему я пытаюсь.
So don't you lie, lie, lie, ′cause you're running out of time
Так что не лги, Не лги, Не лги, потому что твое время на исходе.
'Til it comes down
Пока все не рухнет.
I′ll give myself the rundown
Я приведу себя в порядок.
Now you′re thinning down the ice
Теперь ты разжижаешь лед.
So don't you lie, lie, lie, ′cause you're running out of time
Так что не лги, Не лги, Не лги, потому что твое время на исходе.





Writer(s): Mico


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.