Paroles et traduction MICO - Online (feat. Zac Greer) [Remix]
Been
wondering
why
Интересно
почему
You're
out
here
getting
mad
when
I
can't
give
a
.2
second
reply
Ты
здесь
злишься,
когда
я
не
могу
дать
ответ
.2
секунды.
Been
waiting
too
long
Я
ждал
слишком
долго.
For
someone
who
would
rather
get
an
Insta
post
than
write
them
a
song
Для
тех,
кто
скорее
получит
пост
в
Инстаграме,
чем
напишет
песню.
Get
off
your
phone
when
we're
alone
Выключи
свой
телефон,
когда
мы
останемся
наедине.
I
wanna
hear
you,
not
your
tone
Я
хочу
слышать
тебя,
а
не
твой
тон.
I'd
rather
sit
here
on
my
own
Я
лучше
посижу
здесь
одна.
Come
on,
give
me
a
chance
Ну
же,
дай
мне
шанс!
Let
me
say
a
couple
words
right
to
your
face
with
more
than
a
glance
Позволь
мне
сказать
тебе
пару
слов
прямо
в
лицо,
не
просто
взглянув.
I
swear,
we
would
be
fine
Клянусь,
у
нас
все
будет
хорошо.
If
only
you
could
see
what's
right
in
front
of
you
Если
бы
ты
только
мог
видеть
то
что
прямо
перед
тобой
And
not
what's
online
А
не
то,
что
есть
в
интернете
Been
losing
my
rest
Я
теряю
покой.
Cause
you're
too
busy
playing
League
at
4 instead
of
reading
my
texts
Потому
что
ты
слишком
занят
игрой
в
Лиге
4 вместо
того
чтобы
читать
мои
сообщения
Been
telling
me
off
Ты
отчитывал
меня
When
I've
been
waiting
all
night
just
to
hear
a
30
second
phone
call
Когда
я
жду
всю
ночь
только
для
того
чтобы
услышать
30
секундный
телефонный
звонок
Get
off
your
phone
when
we're
alone
Выключи
свой
телефон,
когда
мы
останемся
наедине.
I
wanna
hear
you,
not
your
tone
Я
хочу
слышать
тебя,
а
не
твой
тон.
I'd
rather
sit
here
on
my
own
Я
лучше
посижу
здесь
одна.
Come
on,
give
me
a
chance
Ну
же,
дай
мне
шанс!
Let
me
say
a
couple
words
right
to
your
face
with
more
than
a
glance
Позволь
мне
сказать
тебе
пару
слов
прямо
в
лицо,
не
просто
взглянув.
I
swear,
we
would
be
fine
Клянусь,
у
нас
все
будет
хорошо.
If
only
you
could
see
what's
right
in
front
of
you
Если
бы
ты
только
мог
видеть
то
что
прямо
перед
тобой
And
not
what's
online
А
не
то,
что
есть
в
интернете
I've
been
staying
up
late,
you've
been
taking
my
time
Я
засиделся
допоздна,
а
ты
отнимаешь
у
меня
время.
Now
I'm
stuck
here
wondering
if
I
should
go
and
keep
on
whining
Теперь
я
застрял
здесь,
раздумывая,
стоит
ли
мне
идти
и
продолжать
ныть.
Get
off
your
phone
when
we're
alone
(Off
your
phone)
Выключи
свой
телефон,
когда
мы
одни
(выключи
свой
телефон).
I
wanna
hear
you,
not
your
tone
(Not
your
tone)
Я
хочу
слышать
тебя,
а
не
твой
тон
(не
твой
тон).
I'd
rather
sit
here
on
my
own
Я
лучше
посижу
здесь
одна.
She
think
I
don't
listen
when
she's
talkin'
Она
думает,
что
я
не
слушаю,
когда
она
говорит.
I
know
everything
she's
gonna
say
Я
знаю
все,
что
она
собирается
сказать.
She
don't
want
me
tryna
fix
her
problems
Она
не
хочет,
чтобы
я
решал
ее
проблемы.
I
don't
really
work
that
way
На
самом
деле
я
так
не
работаю
Oh,
fuck
it,
I'm
past
her
О,
черт
возьми,
я
уже
прошел
мимо
нее.
In
the
six
speed,
make
it
go
a
lil
faster,
yeah
На
шестиступенчатой
скорости
сделай
так,
чтобы
она
двигалась
немного
быстрее,
да
Blow
smoke,
a
lil
Casper
Выдыхаю
дым,
маленький
Каспер.
Who
you
know
here,
where
you
tryna
go
after?
Кого
ты
здесь
знаешь,
куда
собираешься
идти?
No,
I
really
don't
want
no
new
friends
Нет,
мне
действительно
не
нужны
новые
друзья.
They
already
say
I'm
acting
different
Они
уже
говорят,
что
я
веду
себя
по-другому.
I
would
call
it
focused
on
my
ends
Я
бы
назвал
это
сосредоточенностью
на
своих
целях
(Oh,
I
swear)
(О,
клянусь!)
Oh,
we'll
be
alright,
we
gon'
be
just
fine
О,
с
нами
все
будет
в
порядке,
с
нами
все
будет
просто
отлично
Couple
mil'
streams
'fore
I
turned
eighteen
Пара
миллионов
Ручьев
до
того,
как
мне
стукнуло
восемнадцать.
Off
a
few
lil
songs
that
I
put
online,
yeah
Из-за
нескольких
лиловых
песен,
которые
я
выложил
в
интернет,
да
Come
on,
give
me
a
chance
(Give
me
a
chance)
Ну
же,
дай
мне
шанс
(дай
мне
шанс).
Let
me
say
a
couple
words
right
to
your
face
with
more
than
a
glance
Позволь
мне
сказать
тебе
пару
слов
прямо
в
лицо,
не
просто
взглянув.
I
swear,
we
would
be
fine
(We
would
be
fine)
Клянусь,
у
нас
все
будет
хорошо
(у
нас
все
будет
хорошо).
If
only
you
could
see
what's
right
Если
бы
ты
только
мог
понять
что
правильно
In
front
of
you
and
not
what's
online
Перед
тобой
а
не
то
что
в
интернете
Oh
come
on
(Come
on)
О,
давай
же
(давай
же).
Give
me
a
chance
(Give
me
a
chance)
Дай
мне
шанс
(дай
мне
шанс).
Let
me
say
a
couple
words
right
to
your
face
with
more
than
a
glance
Позволь
мне
сказать
тебе
пару
слов
прямо
в
лицо,
не
просто
взглянув.
I
swear,
we
would
be
fine
(We
would
be
fine)
Клянусь,
у
нас
все
будет
хорошо
(у
нас
все
будет
хорошо).
If
only
you
could
see
what's
right
in
front
of
you
Если
бы
ты
только
мог
видеть
то
что
прямо
перед
тобой
And
not
what's
online
А
не
то,
что
есть
в
интернете
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Veloso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.