Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夢を見続けていた子供が
Das
Kind,
das
weiter
träumte
次の時代に何をいま残せるのだろう
Was
können
wir
jetzt
der
nächsten
Generation
hinterlassen?
熱き情熱とやらはどこへ
Wohin
ist
die
brennende
Leidenschaft
verschwunden?
今この子に言ってやれる事は
Was
ich
diesem
Kind
jetzt
sagen
kann,
溢れ出す感情を抑えて
ist,
die
überfließenden
Gefühle
zurückzuhalten
語る砂浜の上、珊瑚
und
am
Sandstrand
zu
sprechen,
Korallen.
今も続くこの長い道
Dieser
lange
Weg,
der
immer
noch
weitergeht
日々の暮らしなんてのは地道
Der
Alltag
ist
mühsam
せっせと働く君と二人
Fleißig
arbeitend,
du
und
ich
さぁさ出かけよう
この海原に
Komm,
lass
uns
auf
dieses
weite
Meer
hinausfahren
先の50年も
7世代先までも
Auch
die
nächsten
50
Jahre,
sogar
7 Generationen
später
未来はその手に
未来はその手の中に
Die
Zukunft
liegt
in
deinen
Händen,
die
Zukunft
ist
in
deinen
Händen
あたしがこの世を去れば
Wenn
ich
diese
Welt
verlasse
あなたは気付いてくれるのか
Wirst
du
es
dann
bemerken?
それでは遅すぎるから
Aber
dann
ist
es
zu
spät
約束するその時までに
Lass
uns
bis
dahin
versprechen
Sea
Seed
Sea
Seed
Sea
Seed
Sea
Seed
山
風
伝う海
Berge,
Wind,
das
Meer,
das
sie
tragen
光
太陽の恩恵を受け
Das
Licht,
gesegnet
von
der
Sonne
川や森
流るる波
Flüsse
und
Wälder,
fließende
Wellen
魚たちの泳ぐ道
Der
Weg,
den
die
Fische
schwimmen
人が歩くこの道
Dieser
Weg,
den
Menschen
gehen
「なんくるないさ」じゃないさ
Es
ist
nicht
„Alles
wird
gut“
なんとかしなきゃ今
Wir
müssen
jetzt
etwas
tun
「なんくるないさ」じゃないさ
Es
ist
nicht
„Alles
wird
gut“
なんとかしなきゃ今
Wir
müssen
jetzt
etwas
tun
「なんくるないさ」じゃないさ
Es
ist
nicht
„Alles
wird
gut“
なんとかしなきゃ今
Wir
müssen
jetzt
etwas
tun
「なんくるないさ」じゃないさ
Es
ist
nicht
„Alles
wird
gut“
なんとかしなきゃ今
Wir
müssen
jetzt
etwas
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nagacho, Yuuki Nishimiya
Album
MAX OUT
date de sortie
09-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.