Paroles et traduction MIKA feat. Soprano - Le Coeur Holiday (feat. Soprano)
Le Coeur Holiday (feat. Soprano)
Le Coeur Holiday (feat. Soprano)
Vois
ces
rivières
sous
mes
yeux
See
these
rivers
in
my
eyes
Mes
prières
à
ces
dieux
My
prayers
to
these
gods
J'ai
pas
vu
d'hiver,
d'hiver
aussi
froid
I
haven't
seen
a
winter,
a
winter
so
cold
Jamais
l'enfer
d'aussi
bas
Never
hell
so
low
Allez,
bouge
ton
corps
à
la
gauche
et
à
la
droite
Go
on,
move
your
body
left
and
right
Allez,
on
se
tord,
on
n'est
pas
des
automates
Come
on,
we
writhe,
we're
not
automatons
Allez,
viens
danser,
danser
coûte
que
coûte
Come
on,
come
dance,
dance
at
all
costs
On
n'a
pas
besoin,
pas
besoin
de
doutes
We
don't
need,
no,
no
doubts
Allez,
secoue-toi,
reste
pas
là
dans
ton
lit
Come
on,
shake
yourself,
don't
stay
there
in
your
bed
Qu'est-ce
que
tu
racontes,
tout
ça,
tu
l'as
déjà
dit
What
are
you
talking
about,
all
that,
you've
already
said
it
Mets
n'importe
quoi,
n'importe
quelle
chanson
Put
on
anything,
any
song
Allez,
monte
le
son
Come
on,
turn
up
the
volume
Y
a
trop
de
choses
dans
nos
têtes,
de
nuits
sans
conseil
There
are
too
many
things
in
our
heads,
nights
without
advice
Garde
le
cœur
en
fête,
le
cœur
holiday
Keep
your
heart
happy,
heart
holiday
On
est
bien
n'importe
où,
c'est
ça,
le
soleil
We're
fine
anywhere,
that's
what
the
sun
is
Garde
le
cœur
debout,
le
cœur
holiday
Keep
your
heart
up,
heart
holiday
Et
quand
tu
tombes
à
genoux,
garde
le
cœur
en
fête
And
when
you
fall
to
your
knees,
keep
your
heart
happy
Garde
le
cœur
debout,
garde
le
cœur
holiday
Keep
your
heart
up,
keep
your
heart
holiday
Et
si
la
vie
te
rend
fou,
même
sans
le
soleil
And
if
life
drives
you
crazy,
even
without
the
sun
Garde
le
cœur
debout,
garde
le
cœur
holiday
Keep
your
heart
up,
keep
your
heart
holiday
Vois
ces
orages
dans
ma
voix
See
these
storms
in
my
voice
Qui
font
rage,
contre
quoi
Who
are
raging,
against
what
Allez,
bouge
ton
corps
à
la
gauche
et
à
la
droite
Go
on,
move
your
body
left
and
right
Allez,
on
se
tord,
on
n'est
pas
des
automates
Come
on,
we
writhe,
we're
not
automatons
Allez,
viens
danser,
danser
coûte
que
coûte
Come
on,
come
dance,
dance
at
all
costs
On
n'a
pas
besoin,
pas
besoin
de
doutes
We
don't
need,
no,
no
doubts
Allez,
secoue-toi,
reste
pas
là
dans
ton
lit
Come
on,
shake
yourself,
don't
stay
there
in
your
bed
Qu'est-ce
que
tu
racontes,
tout
ça,
tu
l'as
déjà
dit
What
are
you
talking
about,
all
that,
you've
already
said
it
Mets
n'importe
quoi,
n'importe
quelle
chanson
Put
on
anything,
any
song
Allez,
monte
le
son
Come
on,
turn
up
the
volume
Y
a
trop
de
choses
dans
nos
têtes,
de
nuits
sans
conseil
There
are
too
many
things
in
our
heads,
nights
without
advice
Garde
le
cœur
en
fête,
le
cœur
holiday
Keep
your
heart
happy,
heart
holiday
On
est
bien
n'importe
où,
c'est
ça
le
soleil
We're
fine
anywhere,
that's
what
the
sun
is
Garde
le
cœur
debout,
le
cœur
holiday
Keep
your
heart
up,
heart
holiday
Et
quand
tu
tombes
à
genoux,
garde
le
cœur
en
fête
And
when
you
fall
to
your
knees,
keep
your
heart
happy
Garde
le
cœur
debout,
garde
le
cœur
holiday
Keep
your
heart
up,
keep
your
heart
holiday
Et
si
la
vie
te
rend
fou,
même
sans
le
soleil
And
if
life
drives
you
crazy,
even
without
the
sun
Garde
le
cœur
debout,
garde
le
cœur
holiday
Keep
your
heart
up,
keep
your
heart
holiday
Avec
toi,
n'importe
où,
Miami
ou
Marseille
With
you,
anywhere,
Miami
or
Marseille
Garde
le
cœur
debout,
le
cœur
holiday
Keep
your
heart
up,
heart
holiday
Avec
toi,
n'importe
où,
Miami
ou
Marseille
With
you,
anywhere,
Miami
or
Marseille
Garde
le
cœur
debout,
le
cœur
holiday
Keep
your
heart
up,
heart
holiday
Et
quand
tu
tombes
à
genoux,
garde
le
cœur
en
fête
And
when
you
fall
to
your
knees,
keep
your
heart
happy
Garde
le
cœur
debout,
garde
le
cœur
holiday
Keep
your
heart
up,
keep
your
heart
holiday
Et
si
la
vie
te
rend
fou,
même
sans
le
soleil
And
if
life
drives
you
crazy,
even
without
the
sun
Garde
le
cœur
debout,
garde
le
cœur
holiday
Keep
your
heart
up,
keep
your
heart
holiday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Priddy, Laurent Lescarret, Michael Holbrook Penniman Jr., Paul Dixon, Said M'roumbaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.