MIKE feat. King Carter - awalkingharlem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MIKE feat. King Carter - awalkingharlem




awalkingharlem
гуляюпогарлему
La-look, one on one, I am unguardable
Смотри, один на один, я неудержим.
Niggas ain't picked the right play, I call it audible
Эти парни выбрали не ту тактику, я меняю игру на ходу.
No, I'm not a fan, fuck your movement
Нет, я не фанат, к чёрту ваше движение.
I want my pockets fat, overweight
Я хочу, чтобы мои карманы были толстыми, переполненными.
Eating everything on my plate
Сметаю всё, что на моей тарелке.
Doing right and killing everything, no Drake
Делаю всё правильно и уничтожаю всех, не какой-нибудь там Дрейк.
Nowadays rappers are fake
В наши дни рэперы фальшивые.
Everybody acting when the cameras be around, with the
Все строят из себя, когда рядом камеры, с
White people smile but the tough guy actions
Голливудской улыбкой, но с повадками крутых парней.
White guy accent, according to your actions
С акцентом белого парня, судя по твоим действиям.
You're acting, I put that on the late Michael Jackson
Ты притворяешься, клянусь покойным Майклом Джексоном.
No, this ain't a diss, this is a message
Нет, это не дисс, это послание.
Now, sorry, if I'm coming off aggressive
Извини, если я веду себя агрессивно.
When it comes to rap, I gotta snap
Когда дело доходит до рэпа, я должен рвать.
Praying for a stack with rubber bands, cash
Молюсь о пачке денег, перевязанной резинками, наличкой.
They say I couldn't do it so I did, that
Они говорили, что я не смогу, но я сделал это.
R.I.P. to Shawty Lo one time
Покойся с миром, Shawty Lo.
R.I.P. Khalif Browder one time
Покойся с миром, Халиф Браудер.
If you see me running it's from one time
Если ты увидишь, как я бегу, это от полиции.
If anything matters, bitch, it's black lives
Если что-то и имеет значение, детка, так это жизни чёрных.
Back from the dead and I grew dreads
Вернулся из мёртвых и отрастил дреды.
Outlaw thug life, bitch, that's my philosophy
Жизнь бандита вне закона, детка, вот моя философия.
SLUms NYC 'til my next life
SLUms NYC до моей следующей жизни.
Divorced the streets, that's my ex-wife
Развёлся с улицами, это моя бывшая жена.
Suicidal doors, I'm screaming "Fuck life"
Суицидальные мысли, я кричу: чёрту жизнь!".
La-look
Смотри...
Yeah, I swear I see life kinda different
Да, клянусь, я вижу жизнь немного иначе.
Your mind on the prize but your eyes where it isn't
Твой разум нацелен на приз, но твои глаза смотрят не туда.
These hands hold mics, not tickets
В этих руках микрофоны, а не штрафные квитанции.
You don't got bread, nigga, you don't gotta sweat it
Если у тебя нет денег, парень, не парься.
The niggas in the front is my witness
Парни в первых рядах мои свидетели.
All my niggas gonna go, they don't even need permission
Все мои парни добьются своего, им даже не нужно разрешение.
Headed to the goal, backstepping to the pivot
Идём к цели, делаем шаг назад, разворачиваемся.
Nigga, I done seen the trenches, I done seen the rooftops
Парень, я видел и нищету, и крыши домов.
City type pretentious, they be humbled in a new spot
Городской тип претенциозен, они становятся смиренными на новом месте.
I ain't with the crown but it fitted like a tube sock
Я не с короной, но она сидит как влитая.
Split it if the Lug' pop
Поделимся, если выпадет куш.
I've been out here playing with these niggas like a jukebox
Я играю с этими парнями, как с музыкальным автоматом.
Working out here, chasing, you'll be waiting 'til the nuke drop
Работаю здесь, гонюсь за мечтой, а ты будешь ждать до ядерного взрыва.
And you kiddies stop acting like your truths not
И вы, детишки, перестаньте вести себя так, будто ваша правда не
From two fifty, going up, make the roof clog
С двухсот пятидесяти, цена растёт, забивает крышу.
And it brought a different pattern with my shoes stomp
И это принесло новый рисунок моему топоту.
And fake money ain't shit to the true guap
И фальшивые деньги ничто по сравнению с настоящими бабками.
Cocoa run, make the lift do it's true job
Кокаиновая дорожка, пусть лифт сделает свою настоящую работу.
I'ma run for the lick, I'ma move shop
Я побегу за добычей, я перееду.
I'ma jump for the spliff, I'ma jump
Я прыгну за косяком, я прыгну.





Writer(s): Michael Bonema


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.