MILA - Sola Estoy Mejor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MILA - Sola Estoy Mejor




Sola Estoy Mejor
I'm Better Off Alone
Y dejemos que el tiempo acabé con lo nuestro baby
Let's let time kill our thing, baby.
Tu eres el culpable, el culpable de que ya no te hable
You're the one to blame, the one to blame for me not talking to you.
Y dejemos que el tiempo acabé con lo nuestro baby
Let's let time kill our thing, baby.
Tu eres el culpable, el culpable de que no te hablé.
You're the one to blame, the one to blame for me not talking to you.
Sola estoy mejor, sóla estoy mejor,
I'm better off alone, I'm better off alone,
Sóla estoy mejor ya no creo en tu amor.
I'm better off alone, I don't believe in your love anymore.
Solo estoy mejor, sola estoy mejor,
I'm better off alone, I'm better off alone,
Sola estoy mejor ya no creo en tu amor
I'm better off alone, I don't believe in your love anymore
Y lo intente más de una vez fuiste el que no me supo amar
And I tried more than once, you were the one who didn't know how to love me.
Me resigné a no esperarte más ya no formas parte de mi realidad.
I resigned myself to not waiting for you anymore, you're no longer part of my reality.
No por qué sigues fingiendo y ahora tienes ganas de verme yo ya
I don't know why you keep pretending and now you want to see me, I already
No creo en tu juego de ilusionarme y luego en dudar me,
I don't believe in your game of getting my hopes up and then making me doubt myself,
Quiero disfrutar todo el tiempo el tiempo que perdí al
I want to enjoy all the time, the time I lost
Quererte tu amor no es suficiente ya no me llames que ya es muy tarde
Wanting you, your love isn't enough, don't call me anymore because it's too late
Sola estoy mejor, sola estoy mejor,
I'm better off alone, I'm better off alone,
Sola estoy mejor ya no creo en tu amor.
I'm better off alone, I don't believe in your love anymore.
Sola estoy mejor, sola estoy mejor,
I'm better off alone, I'm better off alone,
Sola estoy mejor ya no creo en tu amor
I'm better off alone, I don't believe in your love anymore
Prefiero está soledad donde no te pueda ver si me pudiste engañar lo
I prefer being alone where I can't see you, if you could cheat on me you
Harás de nuevo lo tal vez no pude
Will do it again, I know, maybe I couldn't
Encontrar en ti lo que yo soñé y ehh...
Find in you what I dreamed of, and...
Hoy quiero disfrutar la noche entera
Today I want to enjoy the whole night
No trates de controlarme me cambiaste ignorando me,
Don't try to control me, you changed me by ignoring me,
Yo me moría por ti y no tenías tiempo para mi entiende que no soy
I used to die for you and you had no time for me, understand that I'm not
Tu pasatiempos que ya no queda nada entre y yo entré tu y yo oh.
Your pastime, there's nothing left between you and me, between you and me, oh.
Y dejemos que el tiempo acabé con lo nuestro baby
Let's let time kill our thing, baby.
Tu eres el culpable, el culpable de que no te hablé.
You're the one to blame, the one to blame for me not talking to you.
Dejemos que el tiempo acabé con lo nuestro baby
Let's let time kill our thing, baby.
Tu eres el culpable, el culpable de que no te hablé
You're the one to blame, the one to blame for me not talking to you
Sola estoy mejor, sola estoy mejor,
I'm better off alone, I'm better off alone,
Sola estoy mejor ya no creo en tu amor.
I'm better off alone, I don't believe in your love anymore.
Sola estoy mejor, sola estoy mejor,
I'm better off alone, I'm better off alone,
Sola estoy mejor ya no creo en tu amor
I'm better off alone, I don't believe in your love anymore





Writer(s): Mila Egred


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.