Mili - Year N - traduction des paroles en allemand

Year N - Militraduction en allemand




Year N
Jahr N
Hear my thoughts flow out like rivers
Höre meine Gedanken fließen wie Flüsse
Pot of charcoal ink, paper weights, friction on the page
Topf mit Kohletinte, Briefbeschwerer, Reibung auf der Seite
Hoping it would finally reach you someday
Hoffend, dass sie dich eines Tages erreichen
Like the distant lights in Luna-scape
Wie die fernen Lichter im Mondlandschaft
Embracing you always
Die dich immer umarmen
Year one, I learned your name
Jahr eins, ich lernte deinen Namen
Year ten, we were always together
Jahr zehn, wir waren immer zusammen
Year 100, I left you
Jahr 100, ich verließ dich
Year 1000, I missed you
Jahr 1000, ich vermisste dich
So we start another journey
Also beginnen wir eine neue Reise
By the time we reached our happy ending
Wenn wir unser glückliches Ende erreichen
If our hearts remain lonely
Wenn unsere Herzen einsam bleiben
Will you make a promise to me?
Machst du mir ein Versprechen?
Let the spring blossom
Lass den Frühling blühen
Let summer dance
Lass den Sommer tanzen
Let autumn sing a song
Lass den Herbst ein Lied singen
Winter yawned, it goes around and round
Der Winter gähnte, es dreht sich rund und rund
With you, I sang along
Mit dir sang ich mit
Each and every flower in me lights up tiny fireworks
Jede Blume in mir entzündet winzige Feuerwerke
I'm naming the stars after us
Ich benenne die Sterne nach uns
I hate to admit
Ich hasse es zuzugeben
Those stupid embarrassing words
Diese peinlichen dummen Worte
Are what cheered me up when I was down
Sind es, die mich aufheiterten, wenn ich traurig war
I know we're determined to let go everything, anything
Ich weiß, wir sind entschlossen, alles loszulassen
First, it was sweet
Zuerst war es süß
Then it felt heavy
Dann wurde es schwer
Since when we started building happiness upon sacrifices?
Seit wann bauen wir Glück auf Opfern?
Despite all the good memories
Trotz all der schönen Erinnerungen
It is time to face our reality
Ist es Zeit, unserer Realität ins Auge zu sehen
Sometimes goodbyes are necessary
Manchmal sind Abschiede nötig
Sometimes goodbyes are necessary
Manchmal sind Abschiede nötig
So we start another journey
Also beginnen wir eine neue Reise
Letting time repair our wounded beliefs
Lass die Zeit unsere verletzten Überzeugungen heilen
If our hearts remain loving
Wenn unsere Herzen liebend bleiben
Will you break a promise with me? Whoa
Brichst du ein Versprechen mit mir? Whoa
Your pinky finger touching mine
Dein kleiner Finger berührt meinen
Reversing our magic spell
Unseren Zauber umkehrend
And if our hearts remain beating
Und wenn unsere Herzen weiter schlagen
Will you keep the promise to me?
Hältst du das Versprechen an mich?
Let the spring blossom
Lass den Frühling blühen
Let summer dance
Lass den Sommer tanzen
Let autumn sing a song
Lass den Herbst ein Lied singen
Winter yawned, it goes around and round
Der Winter gähnte, es dreht sich rund und rund
Without you, I carry on
Ohne dich mach ich weiter
Hmm-hmm (ahh)
Hmm-hmm (ahh)
I picked up the quill
Ich nahm die Feder
Filling out the pages
Füllte die Seiten
Our stories untold
Unsere unerzählten Geschichten





Writer(s): Yamato Kasai, Cassie Wei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.