MILION+ feat. Jickson - YVGN (#hot16challenge2) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MILION+ feat. Jickson - YVGN (#hot16challenge2)




YVGN (#hot16challenge2)
YVGN (#hot16challenge2)
Hej, tohle je horká šestnáctka pro všechny jebgeny,
Йоу, это горячая шестнадцатка для всех долбаебов,
Zatím co celej českej národ pomalu chcípá,
Пока вся чешская нация медленно подыхает,
Na náhlej nedostatek točenýho píva,
От внезапной нехватки разливного пива,
Připravil jsem si pro tuto příležitost něco ze svýho života
Я приготовил для этого случая кое-что из своей жизни.
Corona shit, nedovoláš se mi na foun
Коронавирусная херня, не дозвонишься мне на телефон,
Nemám čas něco řešit, jedu Warzone
Нет времени что-то решать, я играю в Warzone.
Tutututu, naběhnu se svojí squadrou
Ту-ту-ту-ту, бегу со своей командой,
Jak lasagne skládáme prachy na sebe, jsou, jsou
Как лазанья, складываем деньги друг на друга, пусть будут, пусть будут.
Označ mi shop, vyhodím drop, nalítnu ti do hauzu skrz strop
Отметь магазин, я выкину дроп, залечу к тебе в дом через потолок,
Jak s pořádnou porcí Pad Tahi, my nejsme ti, co to flákaj
Как с порцией Pad Thai, мы не из тех, кто валяет дурака.
Nejsou koncerty, tak každej za svůj label musí ukázat skill
Концертов нет, так что каждый за свой лейбл должен показать мастерство,
Jedeme drill, sázej ty hlavy, one shot, one kill
Едем, как дрель, ставьте головы, один выстрел - одно убийство.
Sme parta soldierů nasypaná víc, než kurýr Jarda z Voltu
Мы - отряд солдат, упоротых больше, чем курьер Ярда из Wolt.
Sem tak zaseklej, že musím poslat pro jídlo svojí holku
Я так заигрался, что приходится отправлять за едой свою девушку
Před zvonky, i když nevychátím ven, tak sem pořád někde v zóně
Перед дверями, даже если не выхожу на улицу, я все равно где-то в зоне.
Na střechách sbírám scavy a looty, jde fakt o hodně
На крышах собираю скавы и лут, ведь на кону многое.
Dem si pro winy v ruce AK, desetihodinovej gameplay
Идем за победами, в руках АК, десятичасовой геймплей.
ráno v 8 jdu spát, otočil jsem dvakrát celej day
Только утром в 8 иду спать, дважды провернул весь день.
Sem Jimmy D, ten co nespí, doufám, že máš masku abys nechcíp
Я Джимми Ди, тот, кто не спит, надеюсь, у тебя есть маска, чтобы не сдохнуть.
Stay safe, tak nebuď blbej, vydrž to do doby, než bude líp
Будь осторожна, не будь глупой, держись до тех пор, пока не станет лучше.
Zdravím svý Twitch friends, zdravím svý Warzone friends
Приветствую своих друзей по Twitch, приветствую своих друзей по Warzone.
Když bude potřeba, tak budu doma klidně rok
Если понадобится, то буду дома спокойно целый год.
Nemám s tím problém, dělal jsem to celou střední
У меня с этим нет проблем, я так всю среднюю школу провел.
A vím co to je odevzdat hodiny času na oltář poctivýho hraní
И знаю, что такое посвятить часы честной игре.
Na nominaci nezbyl nikdo, koho bych chtěl slyšet
На номинацию не осталось никого, кого бы я хотел услышать.
Proto jsem se to rozhodl utnout
Поэтому я решил на этом закончить.





Writer(s): Decky, Jickson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.