Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Krtek
Money
Life,
Milion+
Krtek
Money
Life,
Milion+
Nás
nikdy
nechytěj-těj
(ej-ej)
Die
kriegen
uns
nie
nie
(hey-hey)
Ani
tebe
jestli
nejsi
blbej-ej
(ej-ej)
Dich
auch
nicht,
wenn
du
nicht
dumm
bist-bist
(hey-hey)
A
jestli
jo,
tak
bratry
neprodej-dej
Und
wenn
doch,
dann
verrat
die
Brüder
nicht-nicht
Si
to
odpykej-kej,
nikdy
nebuď
křivej-ej
Büß
es
ab-ab,
sei
niemals
falsch-falsch
Nás
nikdy
nechytěj-těj
(ej-ej)
Die
kriegen
uns
nie
nie
(hey-hey)
Ani
tebe
jestli
nejsi
blbej-ej
(ej-ej)
Dich
auch
nicht,
wenn
du
nicht
dumm
bist-bist
(hey-hey)
A
jestli
jo
tak
bratry
neprodej-dej
Und
wenn
doch,
dann
verrat
die
Brüder
nicht-nicht
Si
to
odpykej-kej,
nikdy
nebuď
křivej-ej
Büß
es
ab-ab,
sei
niemals
falsch-falsch
Koruny,
dolary
do
kapsy
(money)
Kronen,
Dollar
in
die
Tasche
(money)
Eura,
Prada,
Dolce
Gabbana,
drogy
dáváme
do
kastle
(cash)
Euro,
Prada,
Dolce
Gabbana,
Drogen
packen
wir
in
die
Kiste
(cash)
Seru
na
právo,
stále
je
návod,
na
to
jak
si
tady
žít
život
(life)
Scheiß
aufs
Gesetz,
es
gibt
immer
noch
die
Anleitung,
wie
man
hier
das
Leben
lebt
(life)
Si
to
jak
žiješ
a
s
kým
si
ho
(s
kým)
So
wie
du
lebst
und
mit
wem
du
es
lebst
(mit
wem)
Si
tady
proto
aby
jsi
to
dal,
more,
kolem
je
klan,
yeah
Bist
hier,
um
es
durchzuziehen,
Mann,
drumherum
ist
der
Clan,
yeah
Beefeater
sippim,
ty
sniff
piko
Beefeater
sipp
ich,
du
sniffst
Piko
Seru
na
to
co
mi
píšou,
já
seru
na
to,
co
mi
říkaj
Scheiß
drauf,
was
sie
mir
schreiben,
ich
scheiß
drauf,
was
sie
mir
sagen
Rodina
na
prvním
místě
(fam')
Familie
an
erster
Stelle
(fam')
Milion
Gíza
pyramidy
jsou
peníze
– výnos,
každej
rok
výš,
ah,
yah
Million
Giza
Pyramiden
sind
Geld
– Ertrag,
jedes
Jahr
höher,
ah,
yah
Každej
rok
výš,
ah,
ty
to
už
víš,
yah
Jedes
Jahr
höher,
ah,
du
weißt
es
schon,
yah
Nevidím
nic,
neřeknu
nic
Ich
seh
nichts,
ich
sag
nichts
Bitch,
přemejšlím
moc
Bitch,
ich
denk
zu
viel
nach
Bereme
všechno,
anebo
nic
Wir
nehmen
alles
oder
nichts
Já
měl
všechno,
pak
neměl
nic
Ich
hatte
alles,
dann
hatte
ich
nichts
Mluv
o
mně
nice
a
nebo
mlč
Red
nett
über
mich
oder
schweig
Mluv,
o
mně
přede
mnou
a
nebo
drž
hubu
(shut
the
fuck
up)
Red,
red
vor
mir
über
mich
oder
halt's
Maul
(shut
the
fuck
up)
Nech
si
svůj
shit
pro
sebe,
uděláme
hit,
pak
už
tu
nebudeme,
yeah
Behalt
deinen
Scheiß
für
dich,
wir
machen
einen
Hit,
dann
sind
wir
schon
weg,
yeah
A
to
jsme
my,
když
se
díváš
na
nebe,
yeah
Und
das
sind
wir,
wenn
du
in
den
Himmel
guckst,
yeah
Sleduj
kolik
toho
vypijeme,
yeah
Schau,
wie
viel
wir
trinken,
yeah
A
to
jsme
my,
když
se
díváš
na
nebe
Und
das
sind
wir,
wenn
du
in
den
Himmel
guckst
Nikdo
z
nás
není
dement,
míříme
stejným
směrem
Keiner
von
uns
ist
ein
Dummkopf,
wir
zielen
in
die
gleiche
Richtung
Nás
nikdy
nechytěj-těj
(ej-ej)
Die
kriegen
uns
nie
nie
(hey-hey)
Ani
tebe
jestli
nejsi
blbej-ej
(ej-ej)
Dich
auch
nicht,
wenn
du
nicht
dumm
bist-bist
(hey-hey)
A
jestli
jo,
tak
bratry
neprodej-dej
Und
wenn
doch,
dann
verrat
die
Brüder
nicht-nicht
Si
to
odpykej-kej,
nikdy
nebuď
křivej-ej
Büß
es
ab-ab,
sei
niemals
falsch-falsch
Nás
nikdy
nechytěj-těj
(ej-ej)
Die
kriegen
uns
nie
nie
(hey-hey)
Ani
tebe
jestli
nejsi
blbej-ej
(ej-ej)
Dich
auch
nicht,
wenn
du
nicht
dumm
bist-bist
(hey-hey)
A
jestli
jo,
tak
bratry
neprodej-dej
Und
wenn
doch,
dann
verrat
die
Brüder
nicht-nicht
Si
to
odpykej-kej,
nikdy
nebuď
křivej-ej
Büß
es
ab-ab,
sei
niemals
falsch-falsch
Klasika,
klasika,
Pentium,
Antika
Klassiker,
Klassiker,
Pentium,
Antike
Vidím
ju
bábika,
vidí
ma
uteká
Ich
seh
sie
Puppe,
sie
sieht
mich
rennt
weg
Otáčam
prsteňom,
chcem
pre
všetkých
len
to
najlepšie
Dreh
den
Ring
am
Finger,
ich
will
für
alle
nur
das
Beste
Karlo
je
to
meno,
som
profesor
ty
si
neprešiel
Karlo
ist
der
Name,
ich
bin
Professor
du
bist
durchgefallen
Zdá
sa
mi,
že
nejak
chripíš,
nech
sa
páči,
sirup
na
kašeľ
Scheint
mir,
du
hustest
irgendwie,
bitte
schön,
Sirup
für
den
Husten
Stanley
Ipkiss
vidím
masku,
konečne
som
ju
našiel
Stanley
Ipkiss
ich
seh
die
Maske,
hab
sie
endlich
gefunden
Modrá
krv,
rap
je
šľachtický
flow,
dajte
ma
na
kaštieľ
Blaues
Blut,
Rap
ist
aristokratischer
Flow,
steckt
mich
ins
Schloss
Back
to
the
Future,
biely
plášť
sleduj
čo
som
zas
vynašiel
Back
to
the
Future,
weißer
Kittel
schau
was
ich
schon
wieder
erfunden
hab
Hej,
bejby,
několikrát
jsem
ti
řek'
Hey,
Baby,
ich
hab's
dir
mehrmals
gesagt
Že
nebudem
večer
spolu,
sorry,
dneska
ne
Dass
wir
heute
Abend
nicht
zusammen
sind,
sorry,
heute
nicht
Domu
nepřijdu
zase
mám
práci
v
noci,
he
Komme
nicht
nach
Hause,
hab
wieder
Nachtschicht,
he
Co
si
myslíš,
že
někde
kurvy
jebou
mě?
Was
denkst
du,
dass
irgendwo
Nutten
mich
ficken?
Něchtělas
bídu,
chceš
se
přece
žít
dobře,
že?
Du
wolltest
keine
Armut,
du
willst
doch
gut
leben,
oder?
Musím
za
svejma,
do
studia,
makat,
dělat
peníze
Ich
muss
zu
meinen
Jungs,
ins
Studio,
rackern,
Geld
machen
Pak
ti
dám
ten
čas,
tak
to
Míša
chce
Dann
geb
ich
dir
die
Zeit,
das
will
Míša
doch
Jestli
se
ti
nelíbí
můj
život,
jdi
do
práce
Wenn
dir
mein
Leben
nicht
passt,
geh
arbeiten
Nás
nikdy
nechytěj-těj
(ej-ej)
Die
kriegen
uns
nie
nie
(hey-hey)
Ani
tebe
jestli
nejsi
blbej-ej
(ej-ej)
Dich
auch
nicht,
wenn
du
nicht
dumm
bist-bist
(hey-hey)
A
jestli
jo,
tak
bratry
neprodej-dej
Und
wenn
doch,
dann
verrat
die
Brüder
nicht-nicht
Si
to
odpykej-kej,
nikdy
nebuď
křivej-ej
Büß
es
ab-ab,
sei
niemals
falsch-falsch
Nás
nikdy
nechytěj-těj
(ej-ej)
Die
kriegen
uns
nie
nie
(hey-hey)
Ani
tebe
jestli
nejsi
blbej-ej
(ej-ej)
Dich
auch
nicht,
wenn
du
nicht
dumm
bist-bist
(hey-hey)
A
jestli
jo,
tak
bratry
neprodej-dej
Und
wenn
doch,
dann
verrat
die
Brüder
nicht-nicht
Si
to
odpykej-kej,
nikdy
nebuď
křivej-ej
Büß
es
ab-ab,
sei
niemals
falsch-falsch
Prachy
pro
mojí
rodinu,
ah
Kohle
für
meine
Familie,
ah
Ať
se
maj
všichni
dobře,
ah
Damit
es
allen
gut
geht,
ah
Nikdo
z
mejch
není
koště,
ah
Keiner
von
meinen
ist
ein
Niemand,
ah
Sleduj,
vole,
jak
to
roste,
ah
Schau,
Alter,
wie
das
wächst,
ah
Došlo
nám
víno,
ho
noste,
ah
Der
Wein
ist
alle,
bring
welchen,
ah
Všechny
ty
čůzy
do
postele
(ra-a)
Alle
diese
Nutten
ins
Bett
(ra-a)
Všechny
ty
zmrdy
do
kostela
(uh)
Alle
diese
Arschlöcher
in
die
Kirche
(uh)
A
vy
kdo
jste?
(ah)
Und
ihr,
wer
seid
ihr?
(ah)
Po
nás
zůstala
jen
potopa,
řídíme
to
jako
komora
Nach
uns
blieb
nur
die
Sintflut,
wir
leiten
das
wie
eine
Kammer
Na
hlavě
trnová
koruna,
pijeme
víno
ne
Coronu
Auf
dem
Kopf
eine
Dornenkrone,
wir
trinken
Wein
keine
Corona
Na
mým
ksichtě
pokora,
život
jde
furt
dokola
Auf
meinem
Gesicht
Demut,
das
Leben
dreht
sich
immer
im
Kreis
More,
na
tracku
máme
Vorla
a
ne
Sokola
Mann,
auf
dem
Track
haben
wir
Vorl
und
nicht
Sokol
Vole,
já
neznám
stop
time,
celej
rok
jsou
pro
mě
žně
Alter,
ich
kenn
keine
Stopzeit,
das
ganze
Jahr
ist
Ernte
für
mich
Bacha
jedu
jak
kombajn,
neplácám
se
na
dně
Vorsicht,
ich
fahr
wie
ein
Mähdrescher,
schlag
mich
nicht
am
Boden
Deset
let
v
džungli
se
svejma,
maraton
mezi
hadama
Zehn
Jahre
im
Dschungel
mit
meinen,
Marathon
zwischen
Schlangen
Jsme
vyštípali
zmrdy,
co
s
náma
vyjebávali
jako
s
čůzama
Wir
haben
die
Arschlöcher
ausgeschaltet,
die
mit
uns
spielten
wie
mit
Nutten
My
jsme
ty
zmrdi
z
ulice,
kterým
s
penězma
rostou
jejich
ambice
Wir
sind
die
Arschlöcher
von
der
Straße,
bei
denen
mit
dem
Geld
ihre
Ambitionen
wachsen
Zábrany
padají
stejně
jako
domino
Schranken
fallen
wie
Dominosteine
A
v
tuhle
chvíli
cejtím,
že
má
crew
má
ostře
nabito
Und
in
diesem
Moment
spür
ich,
dass
meine
Crew
scharf
geladen
hat
Krtek
Money
Life
Krtek
Money
Life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Vlcek, Jickson, Josef Andreas, Juraj Caba, Koky, Michal Opletal, Radek Chrastecky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.