Paroles et traduction MILKOVSKYI - Ненапатия
Я
не
смог
тебя
простить
I
couldn't
forgive
you
И
поэтому
оставил
в
прошлом
And
so
I
left
it
in
the
past
Это
вовсе
не
мой
стиль
It's
not
my
style
at
all
И
даётся
мне
очень
сложно
And
it's
very
difficult
for
me
Я
не
хочу
I
don't
want
to
Клубы
и
бухло
– это
чушь
Clubs
and
booze
are
nonsense
Все
уже
там
Everyone's
already
there
А
я
остаюсь
дома
сам
And
I'm
staying
home
alone
Почему
не
на
пати
я?
У
меня
апатия
Why
am
I
not
at
the
party?
I
have
apathy
Лёжа
на
кровати,
я
взял
себя
и
потерял
Lying
in
bed,
I
took
myself
and
lost
it
Это
паника,
видно,
без
тебя
никак
This
is
panic,
apparently
I
can't
be
without
you
А
с
другой
наверняка
стопудовая
тоска
And
with
another
there
will
surely
be
complete
sadness
Ненапатия,
у
меня
апатия
Apathy,
I
have
apathy
Лёжа
на
кровати,
я
взял
себя
и
потерял
Lying
in
bed,
I
took
myself
and
lost
it
Это
паника,
видно,
без
тебя
никак
This
is
panic,
apparently
I
can't
be
without
you
А
с
другой
наверняка
стопудовая
тоска
And
with
another
there
will
surely
be
complete
sadness
Ненапатия,
у
меня
апатия
Apathy,
I
have
apathy
Лёжа
на
кровати,
я
взял
себя
и
потерял
Lying
in
bed,
I
took
myself
and
lost
it
Это
паника,
видно,
без
тебя
никак
This
is
panic,
apparently
I
can't
be
without
you
А
с
другой
наверняка
стопудовая
тоска
And
with
another
there
will
surely
be
complete
sadness
Я
не
смог
себя
найти
I
couldn't
find
myself
Под
диваном
я
не
обнаружен
I'm
not
discovered
under
the
couch
Я
листаю
эти
новости
I'm
scrolling
through
the
news
Эти
новости
рвут
мне
душу
This
news
tears
my
soul
apart
Я
не
хочу
I
don't
want
to
Идти
против
себя
– это
чушь
Going
against
myself
is
nonsense
Все
уже
там
Everyone's
already
there
А
я
остаюсь
дома
сам
And
I'm
staying
home
alone
Почему
не
на
пати
я?
У
меня
апатия
Why
am
I
not
at
the
party?
I
have
apathy
Лёжа
на
кровати,
я
взял
себя
и
потерял
Lying
in
bed,
I
took
myself
and
lost
it
Это
паника,
видно,
без
тебя
никак
This
is
panic,
apparently
I
can't
be
without
you
А
с
другой
наверняка
стопудовая
тоска
And
with
another
there
will
surely
be
complete
sadness
Ненапатия,
у
меня
апатия
Apathy,
I
have
apathy
Лёжа
на
кровати,
я
взял
себя
и
потерял
Lying
in
bed,
I
took
myself
and
lost
it
Это
паника,
видно,
без
тебя
никак
This
is
panic,
apparently
I
can't
be
without
you
А
с
другой
наверняка
стопудовая
And
with
another
there
will
surely
be
complete
Почему
не
на
пати
я?
У
меня
апатия
Why
am
I
not
at
the
party?
I
have
apathy
Лёжа
на
кровати,
я
взял
себя
и
потерял
Lying
in
bed,
I
took
myself
and
lost
it
Это
паника,
видно,
без
тебя
никак
This
is
panic,
apparently
I
can't
be
without
you
А
с
другой
наверняка
стопудовая
тоска
And
with
another
there
will
surely
be
complete
sadness
Ненапатия,
у
меня
апатия
Apathy,
I
have
apathy
Лёжа
на
кровати,
я
взял
себя
и
потерял
Lying
in
bed,
I
took
myself
and
lost
it
Это
паника,
видно,
без
тебя
никак
This
is
panic,
apparently
I
can't
be
without
you
А
с
другой
наверняка
стопудовая
тоска
And
with
another
there
will
surely
be
complete
sadness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.