Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desahogo En Sol Menor
Entlastung in G-Moll
Un
vino
en
soledad,
¿qué
más
me
da?
Ein
Wein
in
Einsamkeit,
was
macht
es
mir
schon
aus?
Ya
tengo
lo
quiero,
más
dinero
y
tú
no
estás
Ich
hab,
was
ich
will,
mehr
Geld,
doch
du
bist
nicht
mehr
da
La
pena
viene
y
va,
ey,
no
se
olvida
Der
Schmerz
kommt
und
geht,
ey,
er
bleibt
in
mir
Las
promesas
de
enero
no
se
hicieron
realidad
Die
Januarversprechen
wurden
nie
Wirklichkeit
Pensé
quién
era,
si
no
esperaba
Ich
dachte,
wer
ich
war,
wenn
ich
nicht
wartete
Que
sean
tus
celos
los
que
mataran
Dass
es
deine
Eifersucht
ist,
die
alles
zerstört
El
sentimiento,
todo
este
drama
Das
Gefühl,
all
dieses
Drama
Te
amo,
no
miento,
no
digas
nada
Ich
liebe
dich,
ich
lüge
nicht,
sag
nichts
No
me
sorprende,
tu
olor
me
calma
Es
überrascht
mich
nicht,
dein
Geruch
beruhigt
mich
El
daño
que
hiciste
me
jodió
el
alma
Der
Schmerz,
den
du
mir
gabst,
hat
meine
Seele
zerstört
Busco
la
cura
con
otra
cama
Ich
suche
Heilung
in
einem
anderen
Bett
Con
otra
al
lado,
pero
no
hay
nada
Mit
jemand
anderem,
doch
da
ist
nichts
Pa
mí
no
fue
fácil,
no
resultó
normal
Für
mich
war
es
nicht
leicht,
es
fühlte
sich
nicht
normal
an
Dejarte
de
escribir,
dejarnos
de
hablar
Dir
nicht
mehr
zu
schreiben,
nicht
mehr
mit
dir
zu
reden
Del
corazón
partir,
de
tus
brazos
dejar
Vom
Herzen
zu
gehen,
deine
Arme
zu
verlassen
De
morir
sin
sentir,
de
suspiros
soltar
Ohne
Gefühl
zu
sterben,
Seufzer
loszulassen
No
me
quieras
mentir,
no
me
quieras
fallar
Versuch
nicht
zu
lügen,
versuch
nicht
zu
versagen
Podemos
discutir,
obvio
que
sin
pelear
Wir
können
diskutieren,
natürlich
ohne
Streit
Siempre
me
haces
sentir
como
si
fuera
más
Immer
lässt
du
mich
fühlen,
als
wär
ich
weniger
wert
Como
que
valgo
menos,
mejor
soledad
Lieber
Einsamkeit,
als
mich
so
klein
zu
fühlen
Pero
las
cosas
son
así,
¿qué
vamos
a
decir?
Doch
so
ist
es
nun
mal,
was
sollen
wir
noch
sagen?
Si
no
hay
nada
que
hacer,
te
debes
decidir
Da
nichts
zu
ändern
ist,
musst
du
dich
entscheiden
El
cora
tengo
en
crisis
y
tú
encima
de
mí
Mein
Herz
ist
in
der
Krise,
und
du
liegst
auf
mir
Yo
me
lo
imaginé
cuando
te
conocí
Ich
hab’s
geahnt,
als
ich
dich
traf
Así
me
evito
líos
con
un
amor
bien
frío
So
vermeide
ich
Streit
mit
einer
kalten
Liebe
Si
te
escribo
no
envío,
por
redes
ni
te
sigo
Wenn
ich
schreibe,
sende
ich
nichts,
folge
dir
nicht
online
Lo
que
sentí
una
vez
se
habrá
desvanecido
Was
ich
einmal
fühlte,
ist
längst
verflogen
Me
dejaste
una
canción
y
el
corazón
vacío
Du
hinterließest
mir
ein
Lied
und
ein
leeres
Herz
Un
vino
en
soledad,
¿qué
más
me
da?
Ein
Wein
in
Einsamkeit,
was
macht
es
mir
schon
aus?
Ya
tengo
lo
quiero,
más
dinero
y
tú
no
estás
Ich
hab,
was
ich
will,
mehr
Geld,
doch
du
bist
nicht
mehr
da
La
pena
viene
y
va,
ey,
no
se
olvida
Der
Schmerz
kommt
und
geht,
ey,
er
bleibt
in
mir
Las
promesas
de
enero
no
se
hicieron
realidad
Die
Januarversprechen
wurden
nie
Wirklichkeit
Pensé
quién
era,
si
no
esperaba
Ich
dachte,
wer
ich
war,
wenn
ich
nicht
wartete
Que
sean
tus
celos
los
que
mataran
Dass
es
deine
Eifersucht
ist,
die
alles
zerstört
El
sentimiento,
todo
este
drama
Das
Gefühl,
all
dieses
Drama
Te
amo,
no
miento,
no
digas
nada
Ich
liebe
dich,
ich
lüge
nicht,
sag
nichts
No
me
sorprende,
tu
olor
me
calma
Es
überrascht
mich
nicht,
dein
Geruch
beruhigt
mich
El
daño
que
hiciste
me
jodió
el
alma
Der
Schmerz,
den
du
mir
gabst,
hat
meine
Seele
zerstört
Busco
la
cura
con
otra
cama
Ich
suche
Heilung
in
einem
anderen
Bett
Con
otra
al
lado,
pero
no
hay
nada
Mit
jemand
anderem,
doch
da
ist
nichts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Narvaez Poveda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.