Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck (Nhớ)
Stuck (Sehnsucht)
Kỉ
niệm
ấy
mãi
cứ
thế
Diese
Erinnerung
bleibt
einfach
so
bestehen
Chỉ
là
dĩ
vãng
nhưng
sao
Es
ist
nur
Vergangenheit,
doch
warum
Lại
một
ngày
đi
qua
Wieder
vergeht
ein
Tag
Không
gian
yên
vắng
quanh
ta
vẫn
như
vậy
Der
stille
Raum
um
mich
ist
noch
immer
derselbe
Khi
bóng
anh
nghiêng
mờ
xa
Wenn
dein
Schatten
in
der
Ferne
verblasst
Giờ
này
người
có
thấu
Verstehst
du
jetzt
wohl
Bao
nhiêu
yêu
dấu
vấn
vương
đã
chôn
vùi
So
viel
zärtliche
Liebe,
die
verweilende
Sehnsucht,
ist
begraben
Khuất
lấp
trong
khóe
mi
Verborgen
im
Winkel
meiner
Augen
Và
lúc
anh
đã
nói
câu
chia
cách
nhau
người
ơi
Und
als
du
die
Worte
der
Trennung
aussprachst,
mein
Liebster
Ở
thâm
tâm
anh
có
nghĩ
em
sẽ
đau
rất
nhiều
Hast
du
tief
in
deinem
Herzen
gedacht,
dass
ich
so
sehr
leiden
würde
Chìm
vào
quên
lãng
Versunken
in
Vergessenheit
Chìm
vào
không
gian
Versunken
im
Nichts
Kỉ
niệm
ấy
mãi
cứ
thế
cứ
mãi
quấn
lấy
nơi
con
tim
em
Diese
Erinnerung
bleibt
einfach
so,
umschlingt
immerfort
mein
Herz
Chỉ
là
dĩ
vãng
nhưng
sao
cơn
đau
không
biết
cho
em
quên
mau
Es
ist
nur
Vergangenheit,
doch
warum
lässt
der
Schmerz
mich
nicht
schnell
vergessen
Giờ
thì
em
chỉ
biết
ôm
nỗi
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
Jetzt
kann
ich
nur
die
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht
umarmen
Và
cầu
mong
anh
quay
về
với
với
với
với
em
Und
ich
bete,
dass
du
zu,
zu,
zu,
zu
mir
zurückkehrst
Dù
đã
biết
ngàn
yêu
thương
ngàn
trông
mong
chỉ
là
mơ
thế
thôi
Obwohl
ich
weiß,
dass
tausend
Liebesgefühle,
tausend
Hoffnungen
nur
ein
Traum
sind
Và
em
biết
nỗi
đau
trong
em
là
anh
Und
ich
weiß,
der
Schmerz
in
mir
bist
du
Trong
đêm
dài
bao
u
hoài
In
der
langen
Nacht,
so
viel
Melancholie
Lặng
thầm
nhìn
về
một
quá
khứ
nơi
đôi
ta
đã
không
phôi
phai
Stillschweigend
blicke
ich
auf
eine
Vergangenheit
zurück,
in
der
wir
unvergänglich
schienen
Kí
ức
nào
yêu
thương
nào
Welche
Erinnerungen,
welche
Liebe
Giờ
chỉ
còn
là
dĩ
vãng
Jetzt
ist
es
nur
noch
Vergangenheit
Và
lúc
anh
đã
nói
câu
chia
cách
nhau
người
ơi
Und
als
du
die
Worte
der
Trennung
aussprachst,
mein
Liebster
Ở
thâm
tâm
anh
có
nghĩ
em
sẽ
đau
rất
nhiều
Hast
du
tief
in
deinem
Herzen
gedacht,
dass
ich
so
sehr
leiden
würde
Chìm
vào
quên
lãng
Versunken
in
Vergessenheit
Chìm
vào
không
gian
Versunken
im
Nichts
Kỉ
niệm
ấy
mãi
cứ
thế
cứ
mãi
quấn
lấy
nơi
con
tim
em
Diese
Erinnerung
bleibt
einfach
so,
umschlingt
immerfort
mein
Herz
Chỉ
là
dĩ
vãng
nhưng
sao
cơn
đau
không
biết
cho
em
quên
mau
Es
ist
nur
Vergangenheit,
doch
warum
lässt
der
Schmerz
mich
nicht
schnell
vergessen
Giờ
thì
em
chỉ
biết
ôm
nỗi
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
Jetzt
kann
ich
nur
die
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht
umarmen
Và
cầu
mong
anh
quay
về
với
với
với
với
em
Und
ich
bete,
dass
du
zu,
zu,
zu,
zu
mir
zurückkehrst
Dù
đã
biết
ngàn
yêu
thương
ngàn
trông
mong
chỉ
là
mơ
thế
thôi
Obwohl
ich
weiß,
dass
tausend
Liebesgefühle,
tausend
Hoffnungen
nur
ein
Traum
sind
Và
em
biết
nỗi
đau
trong
em
là
anh
Und
ich
weiß,
der
Schmerz
in
mir
bist
du
Cơn
đau
cuối
cùng
mà
người
dành
cho
em
Der
letzte
Schmerz,
den
du
mir
bereitet
hast
Dường
như
đã
trở
thành
thói
quen
Scheint
zur
Gewohnheit
geworden
zu
sein
Cho
trái
tim
cho
giấc
mơ
Für
mein
Herz,
für
meine
Träume
Khi
em
nghĩ
về
anh
Wenn
ich
an
dich
denke
Yêu
thương
chốn
nào
Wo
ist
die
Liebe
hin
Liệu
có
trở
về
Wird
sie
zurückkehren
Những
khát
khao
của
em
của
em
Meine
Sehnsüchte,
meine
Sehnsüchte
Kỉ
niệm
ấy
mãi
cứ
thế
cứ
mãi
quấn
lấy
nơi
con
tim
em
Diese
Erinnerung
bleibt
einfach
so,
umschlingt
immerfort
mein
Herz
Chỉ
là
dĩ
vãng
nhưng
sao
cơn
đau
không
biết
cho
em
quên
mau
Es
ist
nur
Vergangenheit,
doch
warum
lässt
der
Schmerz
mich
nicht
schnell
vergessen
Giờ
thì
em
chỉ
biết
ôm
nỗi
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
Jetzt
kann
ich
nur
die
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht
umarmen
Và
cầu
mong
anh
quay
về
với
với
với
với
em
Und
ich
bete,
dass
du
zu,
zu,
zu,
zu
mir
zurückkehrst
Dù
đã
biết
ngàn
yêu
thương
ngàn
trông
mong
chỉ
là
mơ
thế
thôi
Obwohl
ich
weiß,
dass
tausend
Liebesgefühle,
tausend
Hoffnungen
nur
ein
Traum
sind
Và
em
biết
nỗi
đau
trong
em
là
anh
Und
ich
weiß,
der
Schmerz
in
mir
bist
du
Kỉ
niệm
ấy
mãi
cứ
thế
cứ
mãi
quấn
lấy
nơi
con
tim
em
Diese
Erinnerung
bleibt
einfach
so,
umschlingt
immerfort
mein
Herz
Chỉ
là
dĩ
vãng
nhưng
sao
cơn
đau
không
biết
cho
em
quên
mau
Es
ist
nur
Vergangenheit,
doch
warum
lässt
der
Schmerz
mich
nicht
schnell
vergessen
Giờ
thì
em
chỉ
biết
ôm
nỗi
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
nhớ
Jetzt
kann
ich
nur
die
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht
umarmen
Và
cầu
mong
anh
quay
về
với
với
với
với
em
Und
ich
bete,
dass
du
zu,
zu,
zu,
zu
mir
zurückkehrst
Dù
đã
biết
ngàn
yêu
thương
ngàn
trông
mong
chỉ
là
mơ
thế
thôi
Obwohl
ich
weiß,
dass
tausend
Liebesgefühle,
tausend
Hoffnungen
nur
ein
Traum
sind
Và
em
biết
nỗi
đau
trong
em
là
anh
Und
ich
weiß,
der
Schmerz
in
mir
bist
du
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Min, Erik Gustaf Lidbom, Su Jung Pae
Album
Stuck
date de sortie
22-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.