MIO - OBLIVION - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MIO - OBLIVION




OBLIVION
ЗАБВЕНИЕ
See the brave new world new man
Взгляни на этот дивный новый мир, новый человек,
We created with our hands
Которого мы создали своими руками.
Watch it slip away
Смотри, как он ускользает,
Like a tiny grain of sand
Словно крошечная песчинка.
Think of all the sweat and tears
Вспомни весь пот и слезы,
Think of all the wasted years
Вспомни все потерянные годы.
Does it make you sad
Разве тебе не грустно
Just to think of all we had
Думать о том, что у нас было?
No more time for laughter
Больше нет времени для смеха,
No more time for sorrow
Больше нет времени для печали,
No more morning after
Больше нет утра следующего дня,
'Cause there's no tomorrow now
Потому что завтра уже нет.
We are standing on the edge
Мы стоим на краю
Of oblivion
Забвения.
Say goodbye to Avalon
Прощай, Авалон,
As it fades into the dawn
Ты исчезаешь в рассвете.
On the final countdown
На финальном отсчете
To oblivion
К забвению.
Say goodbye to Avalon
Прощай, Авалон,
As the sacred fires burn
Священный огонь горит,
In the end we all return
В конце мы все вернемся
To oblivion
В забвение.
Have we really come this far
Неужели мы зашли так далеко,
Just to watch it fall apart
Только чтобы смотреть, как все рушится?
Now we face defeat
Теперь мы столкнулись с поражением,
And it tastes so bittersweet
И оно такое горько-сладкое.
Bow to the hand of fate
Преклонись перед рукой судьбы,
Curse the gods but it's too late
Проклинай богов, но уже слишком поздно.
From dust to dust
Из праха в прах,
There is nothing left for us
Для нас ничего не осталось.
No more time for courage
Больше нет времени для мужества,
No more time for honor
Больше нет времени для чести,
No more time for heroes
Больше нет времени для героев,
This is Armageddon now
Это Армагеддон.
We are standing on the edge
Мы стоим на краю
Of oblivion
Забвения.
Say goodbye to Avalon
Прощай, Авалон,
As it fades into the dawn
Ты исчезаешь в рассвете.
On the final countdown
На финальном отсчете
To oblivion
К забвению.
Say goodbye to Avalon
Прощай, Авалон,
As the sacred fires burn
Священный огонь горит,
In the end we all return
В конце мы все вернемся
To oblivion
В забвение.
How soon we'll know the power of prophecy
Скоро мы узнаем силу пророчества,
As we approach the hour of density
Когда приблизимся к часу конца.
There's no way to stop the tide
Нет способа остановить волну,
Nowhere to run and hide from oblivion
Негде спрятаться от забвения.
Say goodbye to Avalon
Прощай, Авалон,
As it fades into the dawn
Ты исчезаешь в рассвете.
On the final countdown
На финальном отсчете
To oblivion
К забвению.
Say goodbye to Avalon
Прощай, Авалон,
As the sacred fires burn
Священный огонь горит,
In the end we all return
В конце мы все вернемся
To oblivion
В забвение.





Writer(s): Miki Matsubara, Linda Hennrick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.