Paroles et traduction MIO - 青い鳥
飞翔(はばた)いたら
もとらないと言(い)って
If
you
fly
away,
you
say
you
won't
return
Habata
i
tara
motorana
i
to
ii
te
Habata
i
tara
motorana
i
to
ii
te
目指(めざ)したのは
苍(あおい)苍(あおい)あの空(そら)
My
destination
was
that
clear
blue
sky
Mezashitanowa
a
o
i
a
o
i
anosora
Mezashitanowa
a
o
i
a
o
i
anosora
"悲(かな)しみ"はまだおぼえられず
"悲伤"
I
still
can't
grasp
Kanashimi
wamada
o
bo
e
rarezu
Kanashimi
wamada
o
bo
e
rarezu
"切(せつ)なさ"は今(いま)つかみはじめた
"Poignancy"
I'm
just
starting
to
understand
Setsunasawa
i
matsukamihajimeta
Setsunasawa
i
matsukamihajimeta
あなたへと抱(いだ)く
この感情(かんじょう)も
My
feelings
towards
you,
Manataheto
i
daku
konokannjyo
u
mo
Manataheto
i
daku
konokannjyo
u
mo
今(いま)"言叶(ことば)"にかわっていく
Are
now
being
put
into
words
I
makotobanikawate
i
ku
I
makotobanikawate
i
ku
未知(みち)なる世界(せかい)の
游迷(ゆめ)からめざめて
Awakening
from
the
dream
of
the
unknown
world
Michinaru
sekaino
yumekara
mezamete
Michinaru
sekaino
yumekara
mezamete
この羽根(はね)をひろげ
飞(と)び立(た)つ
I
spread
these
wings,
and
I
fly
Konohanewohiroge
tobitatsu
Konohanewohiroge
tobitatsu
飞翔(はばた)いたら
もとらないと言(い)って
If
you
fly
away,
you
say
you
won't
return
Habata
i
tara
motorana
i
to
i
te
Habata
i
tara
motorana
i
to
i
te
目指(めざ)したのは
白(しろ)い
白(しろ)いあの云(くも)
My
destination
was
those
white,
white
clouds
Mezashitanowa
shiroi
shiroi
anokumo
Mezashitanowa
shiroi
shiroi
anokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら
みつかると知(し)って
Knowing
that
I'll
find
them
once
I've
broken
through
Tsukinuketara
mitsukarutoshiite
Tsukinuketara
mitsukarutoshiite
振(ふ)り切(き)るほど
苍(あお)い
苍(あお)いあの空(そら)
The
more
I
shake
them
off,
the
clearer
they
get,
that
blue,
blue
sky
Hurikiruhodo
a
o
i
a
o
i
a
nosora
Hurikiruhodo
a
o
i
a
o
i
a
nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
The
blue,
blue
sky
A
o
i
a
o
i
a
nosora
A
o
i
a
o
i
a
nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら
The
blue,
blue
sky
A
o
i
a
o
i
a
nosora
A
o
i
a
o
i
a
nosora
爱想(あいそ)つきたような音(おとで)
With
a
sound
of
indifference
Aisotsukitayounaotode
Aisotsukitayounaotode
さびれた古(ふる)いまぢは坏(こわ)れた
The
dilapidated
old
city
has
been
destroyed
Sabiretahurui
mazawakowareta
Sabiretahurui
mazawakowareta
见饱(みめ)きたカゴは
ほら拾(す)ててうく
I'm
bored
of
the
cage,
look,
I'll
throw
it
away
and
float
Mimekitakagowa
horasutete
u
ku
Mimekitakagowa
horasutete
u
ku
振(ふ)り返(かえ)ることはもうない
There's
no
point
in
looking
back
anymore
Hurika
e
rukotowamo
u
nai
Hurika
e
rukotowamo
u
nai
高鸣(たかな)る鼓动(こどう)に呼吸(こきゅ)を共鸣(あつ)けて
To
the
sound
of
a
pounding
heart,
breath
resonates
Takanaru
kodo
u
ni
kokyuo
atsukete
Takanaru
kodo
u
ni
kokyuo
atsukete
このまどを蹴(け)って
飞(と)び立(た)つ
I
kick
this
window
and
launch
myself
Konomado
o
kete
tobitatsu
Konomado
o
kete
tobitatsu
かけ出(だ)したら
手(て)にできると言(い)って
If
you
start
running,
you
say
you
can
reach
it
Kakedashitara
tenidekiruto
i
te
Kakedashitara
tenidekiruto
i
te
いざなうのは
远(とお)い远(とお)いあのこえ
It's
that
distant,
distant
voice
that
entices
me
I
zana
u
nowa
to
o
i
to
o
i
a
no
koe
I
zana
u
nowa
to
o
i
to
o
i
a
no
koe
眩(まぶ)しすぎた
あなたの手(て)も握(にぎ)って
Even
your
dazzling
hand,
I'll
hold
onto
it
Mabus
hisugita
a
natano
temonigite
Mabus
hisugita
a
natano
temonigite
求(もと)めるほど
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
The
more
I
seek
it,
the
clearer
it
becomes,
that
blue,
blue
sky
Motomeruhodo
a
o
i
a
o
i
a
nosora
Motomeruhodo
a
o
i
a
o
i
a
nosora
坠(お)ちていくと
わかっていた
I
knew
I
would
fall
O
chite
i
kuto
wakaate
i
ta
O
chite
i
kuto
wakaate
i
ta
それでも光(ひかり)を追(お)いつづけていくよ
But
I'll
keep
chasing
the
light
Soredemo
hikario
o
i
tsuduketeikuyo
Soredemo
hikario
o
i
tsuduketeikuyo
飞翔(はばた)いたら
もぢれないと言(い)って
If
you
fly
away,
you
say
you
may
not
return
Habata
i
tara
mozarena
i
to
ii
te
Habata
i
tara
mozarena
i
to
ii
te
探(さが)したのは
白(しろ)い白(しろ)いあの云(くも)
What
I
searched
for
were
those
white,
white
clouds
Zagashitanowa
shiro
i
shiro
i
a
nokumo
Zagashitanowa
shiro
i
shiro
i
a
nokumo
突(つ)き拔(ぬ)けたら
みつかると知(し)って
Knowing
that
I'll
find
them
once
I've
broken
through
Tsukiunketara
mitsukarotoshiite
Tsukiunketara
mitsukarotoshiite
振(ふ)り切(き)るほど
苍(あお)い
苍(あお)いあの空(そら)
The
more
I
shake
them
off,
the
clearer
they
get,
that
blue,
blue
sky
Hurikirohodo
a
o
i
a
o
i
a
nosora
Hurikirohodo
a
o
i
a
o
i
a
nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
The
blue,
blue
sky
A
o
i
a
o
i
a
nosora
A
o
i
a
o
i
a
nosora
苍(あお)い苍(あお)いあの空(そら)
The
blue,
blue
sky
A
o
i
a
o
i
a
nosora
A
o
i
a
o
i
a
nosora
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mio, 石黒光一
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.