Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N-am Sa Te Las
I Won't Let You Go
Îmi
vin
în
minte
atâtea
amintiri
So
many
memories
come
to
mind
Probabil
așa
e
cu
unele
iubiri
Perhaps
that's
how
it
is
with
some
loves
Și
iar
și
iar
revin
la
râsul
tău
extatic
And
again
and
again
I
return
to
your
ecstatic
laughter
Ce
umplea
camera
cu
un
ecou
fanatic
That
filled
the
room
with
a
fanatic
echo
E
gri
cu
nori
in
viața
mea
It's
gray
and
cloudy
in
my
life
De
ce
nu
vii
să
schimbi
ceva
Why
don't
you
come
and
change
something
Nu-mi
spune
să
te
la,
la,
la,
Don't
tell
me
to
le,
le,
leave
you,
La,
la,
las
că
n-am
să
te
las
Le,
le,
leave
you,
'cause
I
won't
let
you
go
Am
albie
de
râuri
de
lacrimi
pe
obraz
I
have
riverbeds
of
tears
on
my
cheeks
Nu-mi
spune
să
te
la,
la,
la,
Don't
tell
me
to
le,
le,
leave
you,
La,
la,
las
că
n-am
să
te
las
Le,
le,
leave
you,
'cause
I
won't
let
you
go
Să
tulbur
depărtarea
secundelor
pe
ceas
To
disturb
the
distance
of
the
seconds
on
the
clock
Și
poartă-mă
pe
umeri
poartă-mă
în
glas
And
carry
me
on
your
shoulders,
carry
me
in
your
voice
Că
timpul
cerne
vise
în
loc
de
bun
rămas
For
time
sifts
dreams
instead
of
goodbyes
Și
iartă-mi
frigul
în
suflet,
lipsa
ta
mă-ngheață
And
forgive
the
coldness
in
my
soul,
your
absence
freezes
me
Nu
m-ai
ținut
de
mult
în
brațe
dimineața
You
haven't
held
me
in
your
arms
in
the
morning
for
so
long
E
gri
cu
nori
în
viața
mea
It's
gray
and
cloudy
in
my
life
De
ce
nu
vii
să
schimbi
ceva
Why
don't
you
come
and
change
something
Nu-mi
spune
să
te
la,
la,
la,
Don't
tell
me
to
le,
le,
leave
you,
La,
la,
las
că
n-am
să
te
las
Le,
le,
leave
you,
'cause
I
won't
let
you
go
Am
albie
de
râuri
de
lacrimi
pe
obraz
I
have
riverbeds
of
tears
on
my
cheeks
Nu-mi
spune
să
te
la,
la,
la,
Don't
tell
me
to
le,
le,
leave
you,
La,
la,
las
că
n-am
să
te
las
Le,
le,
leave
you,
'cause
I
won't
let
you
go
Să
tulbur
depărtarea
secundelor
pe
ceas
To
disturb
the
distance
of
the
seconds
on
the
clock
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandru Pelin, Vlad Lucan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.