MIRAVI - Воля - traduction des paroles en allemand

Воля - MIRAVItraduction en allemand




Воля
Wille
Я в прошлом оставлю всю горечь, ненастье и грусть
Ich lasse all die Bitterkeit, das Unglück und die Trauer in der Vergangenheit zurück
Мне так, мне так свободно
Mir ist so, mir ist so frei
Расправлю я крылья, и с ветром я в небо взлечу
Ich breite meine Flügel aus und fliege mit dem Wind in den Himmel
Есть моя воля
Ich habe meinen Willen
Грязные руки касались чистого тела
Schmutzige Hände berührten meinen reinen Körper
Я так не хотела так не хотела)
Ich wollte das nicht (ich wollte das nicht)
Теперь я умею себя защищать
Jetzt kann ich mich verteidigen
Тогда не умела (тогда не умела)
Damals konnte ich es nicht (damals konnte ich es nicht)
Прости меня за то, что не была рядом
Verzeih mir, dass ich nicht bei dir war
Когда тебе было больно, я тебя не знала
Als du Schmerzen hattest, kannte ich dich nicht
Твои шрамы я любовию покрою
Deine Narben werde ich mit Liebe bedecken
И я за руку войду в огонь с тобою
Und ich werde mit dir Hand in Hand ins Feuer gehen
Я это ты, только сильная внутри
Ich bin du, nur stark im Inneren
Я в прошлом оставлю всю горечь, ненастье и грусть
Ich lasse all die Bitterkeit, das Unglück und die Trauer in der Vergangenheit zurück
Мне так, мне так свободно
Mir ist so, mir ist so frei
Расправлю я крылья, и с ветром я в небо взлечу
Ich breite meine Flügel aus und fliege mit dem Wind in den Himmel
Есть моя воля
Ich habe meinen Willen
Слёзоньки пройдут, цветы цветом зацветут
Die Tränen werden vergehen, Blumen werden in Farben blühen
Этот путь с тобой пройду, будет горько обниму
Diesen Weg werde ich mit dir gehen, wenn es schwer wird, umarme ich dich
За ошибки я дорого плачу, дорого плачу
Für meine Fehler bezahle ich teuer, bezahle ich teuer
Знай, за всё тебя прощу
Wisse, ich verzeihe dir alles
Твои шрамы я любовию покрою
Deine Narben werde ich mit Liebe bedecken
И я за руку войду в огонь с тобою
Und ich werde mit dir Hand in Hand ins Feuer gehen
Я это ты, только сильная внутри
Ich bin du, nur stark im Inneren
Я в прошлом оставлю всю горечь, ненастье и грусть
Ich lasse all die Bitterkeit, das Unglück und die Trauer in der Vergangenheit zurück
Мне так, мне так свободно
Mir ist so, mir ist so frei
Расправлю я крылья, и с ветром я в небо взлечу
Ich breite meine Flügel aus und fliege mit dem Wind in den Himmel
Есть моя воля
Ich habe meinen Willen
Я в прошлом оставлю всю горечь, ненастье и грусть
Ich lasse all die Bitterkeit, das Unglück und die Trauer in der Vergangenheit zurück
Мне так, мне так свободно
Mir ist so, mir ist so frei
Расправлю я крылья, и с ветром я в небо взлечу
Ich breite meine Flügel aus und fliege mit dem Wind in den Himmel
Есть моя воля
Ich habe meinen Willen





Writer(s): шпигарь влада валерьевна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.