MIROLYBOVA - Гордость - traduction des paroles en anglais

Гордость - MIROLYBOVAtraduction en anglais




Гордость
Pride
Гордость моя
My pride
Не дает она покоя
It doesn't give me peace
Я не знаю, что происходит
I don't know what's happening
Щас со мною
To me right now
Сердце пополам
My heart is breaking in two
Разрывается на части
Tearing into pieces
И в твоих глазах
And in your eyes
Не увидела я счастья
I didn't see happiness
Темная луна, этой ночью
The dark moon, tonight
Что-то значит
Means something
Знает про меня
Knows about me
Знает то, что сердце плачет
Knows that my heart is crying
Горькою водой
With bitter tears
Потому что не справляется
Because it can't cope
Никак с собой
With itself
Позвать не решается
Doesn't dare to call out
Ах эта гордость моя
Oh, this pride of mine
Если бы не ты, что бы делала я
If it weren't for you, what would I do
Я же всё прощала, любила, ждала
I forgave everything, loved, waited
Я не знаю, как я всё пережила
I don't know how I survived it all
Ах эта гордость моя
Oh, this pride of mine
Если бы не ты, что бы делала я
If it weren't for you, what would I do
Я же всё прощала, любила, ждала
I forgave everything, loved, waited
Я не знаю, как я всё пережила
I don't know how I survived it all
Эта гордость моя
This pride of mine
Солнца лучи
The sun's rays
Озаряют мою душу
Illuminate my soul
Только не кричи
Just don't shout
Не кричи, что был не нужен
Don't shout that you weren't needed
Так хотела я
I wanted so much
Разделить с тобою счастье
To share happiness with you
Только пополам
But all we share
Делим мы с тобой ненастье
Is misfortune
Гордостью своей
With my pride
Причиняю я страдания
I cause suffering
И в душе моей
And in my soul
Эти дни, как испытания
These days are like a trial
Растоптал во мне
You trampled on
Всю любовь, что я хранила
All the love I kept
Знай, что эту боль
Know that this pain
Я давно похоронила
I buried long ago
Ах эта гордость моя
Oh, this pride of mine
Если бы не ты, что бы делала я
If it weren't for you, what would I do
Я же всё прощала, любила, ждала
I forgave everything, loved, waited
Я не знаю, как я всё пережила
I don't know how I survived it all
Ах эта гордость моя
Oh, this pride of mine
Если бы не ты, что бы делала я
If it weren't for you, what would I do
Я же всё прощала, любила, ждала
I forgave everything, loved, waited
Я не знаю, как я всё пережила
I don't know how I survived it all
Эта гордость моя
This pride of mine





Writer(s): ищенко андрей владимирович, миролюбова виктория юрьевна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.