Misael - Sonho de Consumo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Misael - Sonho de Consumo




Sonho de Consumo
Dream Girl
Ela é meu sonho de consumo eu quero estar com ela, sentir o cheiro dela é demais
You're my dream girl, I want to be with you, just smelling your scent drives me wild
Ela é meu sonho de consumo ter a presença dela, ela não sabe o bem que me faz
You're my dream girl, to have you near, you don't know how good you make me feel
Eu quero ela pra minha vida, ser minha rainha minha dama, companheira de lei
I want you in my life, to be my queen, my lady, my partner in crime
E não vai ter a despedida meu coração é seu abrigo mora nele de vez
And there won't be any goodbyes, my heart is your shelter, you live in it permanently
Eu quero ela pra minha vida, ow, ela pra minha vida, nega
I want you in my life, oh, you in my life, baby
Escuta minha situação, meu vício é ter essa dona e decolar com esse avião
Listen to my situation, my addiction is to have you and take off with this plane
Ter ela na minha vida é desejo e não opção
Having you in my life is a desire, not an option
Te quero a todo custo com razão ou sem razão
I want you at all costs, with or without reason
Se entrega e deixa comigo, sem medo me sua mão
Surrender and leave it to me, without fear give me your hand
Minha louca, dentro da roupa, minha dama minha maruta, meu futuro meu destino é morrer beijando sua boca
My crazy girl, under the clothes, my lady, my muse, my future, my destiny is to die kissing your lips
E não terá a despedida, eu sei você ta decidida da minha chola você sai com sua boca mordida
And there won't be any goodbyes, I know you're decided, you only leave my head with your lips bitten
Deixa o juízo e vem, me abraça enquanto eu te sinto seu beijo me embriaga é mais forte que absinto
Leave your judgment and come, hug me while I feel you, your kiss intoxicates me, it's stronger than absinthe
Consumo me consumindo, e aumenta a cada hora não quero mais perder meu tempo então vem logo, e não demora
I consume you, consuming me, and it increases every hour, I don't want to waste any more time so come quickly, don't delay
Ela é meu sonho de consumo eu quero estar com ela, sentir o cheiro dela é demais
You're my dream girl, I want to be with you, just smelling your scent drives me wild
Ela é meu sonho de consumo ter a presença dela, ela não sabe o bem que me faz
You're my dream girl, to have you near, you don't know how good you make me feel
Eu quero ela pra minha vida, ser minha rainha minha dama, companheira de lei
I want you in my life, to be my queen, my lady, my partner in crime
E não vai ter a despedida meu coração é seu abrigo mora nele de vez
And there won't be any goodbyes, my heart is your shelter, you live in it permanently
Eu quero ela pra minha vida, ow, ela pra minha vida, nega
I want you in my life, oh, you in my life, baby
Sinceramente eu não sei, o que ela pensa fico refletindo imaginando a sentença Será que vai querer ou não?
Honestly, I don't know what you think, I keep reflecting, imagining the sentence. Will you want me or not?
Será que vai quebrar de vez o meu coração?
Will you completely break my heart?
Fico questionando se ela tem mesmo noção
I keep questioning if you even have a clue
A puta importância se ela entende ou não Até me pediu um tempo, eu disse tudo bem
The damn importance, whether you understand or not. You even asked me for some time, I said okay
O tempo necessário pra que fique tudo zen
The necessary time for everything to be zen
Quanto mais o tempo passa, vagabundo aqui sofre
The more time passes, this guy suffers
Não me peça pra relaxar, porque o back aqui é forte
Don't ask me to relax, because the yearning here is strong
Vou fazer de tudo pra te ganhar, completamente se entrega
I'll do everything to win you over, completely surrender
Porque você sabe que Nexx
Because you know that Nexx
To You é fazer você pedir mais
To You is to make you ask for more
Ela é meu sonho de consumo eu quero estar com ela, sentir o cheiro dela é demais
You're my dream girl, I want to be with you, just smelling your scent drives me wild
Ela é meu sonho de consumo ter a presença dela, ela não sabe o bem que me faz
You're my dream girl, to have you near, you don't know how good you make me feel
Eu quero ela pra minha vida, ser minha rainha minha dama, companheira de lei
I want you in my life, to be my queen, my lady, my partner in crime
E não vai ter a despedida meu coração é seu abrigo mora nele de vez
And there won't be any goodbyes, my heart is your shelter, you live in it permanently
Eu quero ela pra minha vida, ow, ela pra minha vida, nega
I want you in my life, oh, you in my life, baby





Writer(s): NONATO COSTA, RAIMUNDO NONATO DA COSTA, RAIMUNDO NONATO NETO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.