MISIA - Ashitae (15th Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MISIA - Ashitae (15th Ver.)




Ashitae (15th Ver.)
Ashitae (15th Ver.)
まぶたを閉じても なお そこに見える景色が
Even with my eyes closed, the scene is there
悲しみで染まるほど 涙が消えない日
The day my tears won't stop, dyed with sadness
優しい優しい声や ぬくもりが
May the gentle voice and warmth
いつも あなたのもとへ 届きますように
Always reach you
こころ不安な夜は 部屋の明かり消すたび
On anxious nights, every time I turn off the light
窓の外 見えてくる 小さな光のように
Like the small light outside the window
優しい優しい夢だけが どうか
May only gentle dreams
いつも あなたのもとへ 訪れますように
Always visit you
明日へ 明日へ 明日へと 歌おう
Sing towards tomorrow, tomorrow, and tomorrow
言葉にならなくても 歌い続けよう
Even if words fail, continue to sing
あなたと 明日へ 明日へと 行こう
With you, towards tomorrow, tomorrow
この道は遠くとも 繋がっているから 独りじゃないから 明日へ
This path is long, but it's connected, so we're not alone, towards tomorrow
その痛みを知ること あなたの笑顔を見ること
Knowing that pain, seeing your smile
そのことが「答え」だと 心から 思うの
That is the "answer" that I believe in my heart
つなぐ手 繋ぐ想いが この今を
Connecting hands, connecting thoughts, this moment
乗り越えていく 大きな 力になるから
Will become a great power to overcome
あなたと あなたと あなたと 歌おう
Sing with you, with you, with you
例え離れていても 道は遠くとも
Even if we're apart, even if the road is long
明日へ 明日へ 明日へと 歌おう
Sing towards tomorrow, tomorrow, and tomorrow
この想いが届くまで 歌い続けよう 終わらない夜はない 明日へ
Until this feeling reaches you, continue to sing, the night won't last forever, towards tomorrow
雪解け水 春を待つ息吹 ふとした瞬間に降る微笑み
Snow melt, breath of spring, a smile that falls in a moment
雨後晴れ 雲間にさす 月明かり 夜空は また新しい朝を連れてくる
After the rain, moonlight between the clouds, the night sky brings a new morning
明日へ 明日へ 明日へと 歌おう
Sing towards tomorrow, tomorrow, and tomorrow
声がかれても なお 歌い続けよう
Even if my voice becomes hoarse, continue to sing
あなたへ あなたへ あなたへ 歌う
Sing to you, to you, to you
同じこの空の下 共に向かって行こう 明日へ
Under the same sky, let's go together, towards tomorrow





Writer(s): Ito (pka Misia) Misaki, Matsumoto Toshiaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.