Paroles et traduction MISIA - Color of Life~Re-Brain(MISIA星空のライヴVIII@東京国際フォーラム)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Color of Life~Re-Brain(MISIA星空のライヴVIII@東京国際フォーラム)
Color of Life~Re-Brain(MISIA星空のライヴVIII@東京国際フォーラム)
頭の上では
飛行機が飛んでく
Overhead,
an
airplane
flies
私は
ただ
それを
見つめている
I
just
watch
it
そこには
いくつもの
歴史があるのに
Though
there
are
many
stories
there
たった一枚の
何でもない絵を見るように
Like
looking
at
an
ordinary
painting
Is
this
your
life?
No!
This
is
my
life
Is
this
your
life?
No!
This
is
my
life
たった一秒も
留まることのない
この世界
This
world
that
doesn't
stop
for
a
second
(Color
of
life!)
弾けた心に
(Color
of
life!)
A
moved
heart
(Color
of
life!)
波が起きてくサイン
(Color
of
life!)
A
sign
that
waves
are
rising
(Color
of
life!)
私は生きてる
(Color
of
life!)
I'm
alive
Color
of
life!
All
is
my
life
Color
of
life!
All
is
my
life
(Color
of
life!)
心の奥で
(Color
of
life!)
Deep
in
my
heart
(Color
of
life!)
響き始めたライン
(Color
of
life!)
A
line
that
starts
to
resonate
(Color
of
life!)
私は生きてく
(Color
of
life!)
I
will
live
Color
of
life!
All
is
my
life
Color
of
life!
All
is
my
life
How
can
we
live
without
water
running
through
our
veins
How
can
we
live
without
water
running
through
our
veins
How
can
we
live
without
the
air
How
can
we
live
without
the
air
How
can
we
sleep
knowing
our
children
are
slowly
dying
How
can
we
sleep
knowing
our
children
are
slowly
dying
How
can
we
live
without
their
smile
How
can
we
live
without
their
smile
We've
got
to
re
brain
We've
got
to
re
brain
If
something
remains
If
something
remains
We've
got
to
re
brain
We've
got
to
re
brain
Cause
our
world
is
running
dry
Cause
our
world
is
running
dry
How
can
we
walk
every
day
with
our
empty
souls
How
can
we
walk
every
day
with
our
empty
souls
Seem
like
no
one
really
cares
Seem
like
no
one
really
cares
Do
you
believe
we
can
live
without
people's
love
Do
you
believe
we
can
live
without
people's
love
Ls
there
nothing
more
to
share?
Ls
there
nothing
more
to
share?
We've
got
to
re
brain
We've
got
to
re
brain
If
something
remains
If
something
remains
We've
got
to
re
brain
We've
got
to
re
brain
Cause
our
world
is
running
dry
Cause
our
world
is
running
dry
We've
got
to
re
brain
We've
got
to
re
brain
If
something
remains
If
something
remains
We've
got
to
re
brain
We've
got
to
re
brain
Cause
our
world
is
running
dry
Cause
our
world
is
running
dry
With
your
love
we
can
heal,
we
can
save
them
now
With
your
love
we
can
heal,
we
can
save
them
now
With
your
love
we
can
try,
we
can
heal
them
now
With
your
love
we
can
try,
we
can
heal
them
now
With
your
love
we
can
reach,
we
can
free
them
now
With
your
love
we
can
reach,
we
can
free
them
now
With
your
love
With
your
love
With
your
love
we
can
clean,
we
can
save
this
world
With
your
love
we
can
clean,
we
can
save
this
world
With
your
love
we
can
change,
we
can
make
things
right
With
your
love
we
can
change,
we
can
make
things
right
With
your
love
we
can
shout,
we
can
stop
those
wars
With
your
love
we
can
shout,
we
can
stop
those
wars
With
your
love
With
your
love
With
your
love
we
can
speak,
we
can
green
this
world
With
your
love
we
can
speak,
we
can
green
this
world
With
your
love
we
can
see,
we
can
speak
the
truth
With
your
love
we
can
see,
we
can
speak
the
truth
With
your
love
there's
a
chance,
there
will
still
be
hope
With
your
love
there's
a
chance,
there
will
still
be
hope
With
your
love
With
your
love
With
your
love
I
can
teach,
we
can
heal
the
world
With
your
love
I
can
teach,
we
can
heal
the
world
With
your
love
I
can
learn,
we
can
stop
this
race
With
your
love
I
can
learn,
we
can
stop
this
race
With
your
love
we
can
be
what
we
want
to
be
With
your
love
we
can
be
what
we
want
to
be
With
your
love
With
your
love
With
your
love
I
can
sing,
I
can
raise
my
voice
With
your
love
I
can
sing,
I
can
raise
my
voice
With
your
love
I
can
scream,
that
it's
now
enough
With
your
love
I
can
scream,
that
it's
now
enough
With
your
love
I
can
help
without
any
doubt
With
your
love
I
can
help
without
any
doubt
With
your
love
With
your
love
With
your
love...
With
your
love...
We've
got
to
re
brain
We've
got
to
re
brain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Jocky, Joi, Kazuhiko Gomi, Misia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.