MISIA - Fado do Retorno I - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MISIA - Fado do Retorno I




Fado do Retorno I
Fado of Return I
Amor, é muito cedo
My love, it is too early
E tarde uma palavra
And it is too late for words
A noite uma lembrança
The night, a memory
Que não escurece nada
That does not darken anything
Voltaste, voltaste
You are back, you have already returned
entras como sempre
You enter as you always do
Abrandas os teus passos
You slow your steps
E páras no tapete
And stop at the rug
Então que uma luz arda
So let a light burn
E assim o fogo aqueça
And so the fire may warm
Os dedos bem unidos
The tightly clasped fingers
Movidos pela pressa
Stirred by haste
Então que uma luz arda
So let a light burn
E assim o fogo aqueça
And so the fire may warm
Os dedos bem unidos
The tightly clasped fingers
Movidos pela pressa
Stirred by haste
Amor, é muito cedo
My love, it is too early
E tarde uma palavra
And it is too late for words
A noite uma lembrança
The night, a memory
Que não escurece nada
That does not darken anything
Voltaste, voltei
You are back, I am back
Também cheia de pressa
Also full of haste
De dar-te, na parede
To give you, on the wall
O beijo que me peças
The kiss you ask of me
Então que a sombra agite
So let the shadow sway
E assim a imagem faça
And so the image may create
Os rostos de nós dois
Our faces
Tocados pela graça
Touched by grace
Então que a sombra agite
So let the shadow sway
E assim a imagem faça
And so the image may create
Os rostos de nós dois
Our faces
Tocados pela graça
Touched by grace
Amor, é muito cedo
My love, it is too early
E tarde uma palavra
And it is too late for words
A noite uma lembrança
The night, a memory
Que não escurece nada
That does not darken anything
Amor, o que será
My love, what can be
Mais certo que o futuro
More certain than the future
Se nele é para habitar
If it is destined to shelter
A escolha do mais puro
The choice of the purest
fuma o nosso fumo
Our smoke is already rising
sobra a nossa manta
Our blanket is already spare
veio o nosso sono
Our sleep has already come
Fechar-nos a garganta
To close our throats
Então que os cílios olhem
So let the eyelashes gaze
E assim a casa seja
And so the house may be
A árvore do Outono
The tree of Autumn
Coberta de cereja
Covered in cherries
fuma o nosso fumo
Our smoke is already rising
sobra a nossa manta
Our blanket is already spare
veio o nosso sono
Our sleep has already come
Fechar-nos a garganta
To close our throats
Então que os cílios olhem
So let the eyelashes gaze
E assim a casa seja
And so the house may be
A árvore do Outono
The tree of Autumn
Coberta de cereja
Covered in cherries





Writer(s): Armandinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.