Paroles et traduction MISIA - Garras dos Sentidos II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garras dos Sentidos II
Когти Чувств II
Não
quero
cantar
amores,
Не
хочу
петь
о
любви,
Amores
são
passos
perdidos.
Любовь
— потерянный
путь.
Não
quero
cantar
amores,
Не
хочу
петь
о
любви,
Amores
são
passos
perdidos.
Любовь
— потерянный
путь.
São
frios
raios
solares,
Холодные
солнечные
лучи,
Verdes
garras
dos
sentidos.
Зеленые
когти
чувств.
São
frios
raios
solares,
Холодные
солнечные
лучи,
Verdes
garras
dos
sentidos.
Зеленые
когти
чувств.
São
cavalos
corredores
Кони
мчатся,
словно
ветер,
Com
asas
de
ferro
e
chumbo,
С
крыльями
из
железа
и
свинца,
Caídos
nas
águas
fundas.
Падая
в
глубокие
воды.
Não
quero
cantar
amores.
Не
хочу
петь
о
любви.
Paraísos
proibidos,
Запретные
райские
сады,
Contentamentos
injustos,
Несправедливое
довольство,
Feliz
adversidade,
Счастливая
беда,
Amores
são
passos
perdidos.
Любовь
— потерянный
путь.
Feliz
adversidade,
Счастливая
беда,
Amores
são
passos
perdidos.
Любовь
— потерянный
путь.
São
demência
dos
olhares,
Это
безумие
взглядов,
Alegre
festa
de
pranto.
Веселый
праздник
плача.
São
furor
obediente,
Это
послушный
гнев,
São
frios
raios
solares.
Холодные
солнечные
лучи.
São
furor
obediente,
Это
послушный
гнев,
São
frios
raios
solares.
Холодные
солнечные
лучи.
Da
má
sorte
defendidos
От
злой
судьбы
защищены
Os
homens
de
bom
juízo
Мужи
здравомыслящие,
Da
má
sorte
defendidos
От
злой
судьбы
защищены
Os
homens
de
bom
juízo
Мужи
здравомыслящие,
Têm
nas
mãos
prodigiosas
В
руках
их
дивных
покоятся
Verdes
garras
dos
sentidos.
Зеленые
когти
чувств.
Não
quero
cantar
amores
Не
хочу
петь
о
любви,
Nem
falar
dos
seus
motivos.
Ни
говорить
о
ее
причинах.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augustina Bessa Luis, Dafo Corrida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.