MISIA - Que Fazes Ai Lisboa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MISIA - Que Fazes Ai Lisboa




Que Fazes Ai Lisboa
What Are You Doing There, Lisbon
Que fazes aí, Lisboa,
What are you doing there, Lisbon,
De olhos fincados no rio
With eyes fixed on the river
Os olhos não sao amarras
Eyes are not ties
Para prender um navio
To hold a ship
Que fazes aí, Lisboa,
What are you doing there, Lisbon,
De olhos fincados no rio.
With eyes fixed on the river.
O barco que ontem partiu
The boat that sailed yesterday
Partiu e não volta mais
Sailed away and will not return
Chora lágrimas de pedra
Cry tears of stone
Em cada esquina do cais
At every corner of the pier
O barco que ontem partiu,
The boat that sailed yesterday,
Partiu e não volta mais.
Sailed away and will not return.
Lisboa, velha Lisboa,
Lisbon, old Lisbon,
Mãe pobre à beira do rio
Poor mother by the river
Seja o chaile dos meus ombros
Be the shawl of my shoulders
Agasalho do teu frio
A warm embrace against your cold.
Lisboa, velha Lisboa,
Lisbon, old Lisbon,
Mãe pobre à beira do rio.
Poor mother by the river.





Writer(s): Arlindo Decarvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.