Paroles et traduction MISIA - Senhora da Noite
Senhora da Noite
Lady of the Night
Quem
passar
à
minha
beira
Passersby
do
not
see
Não
vê
de
mim
nem
sinal
Any
sign
of
me
at
all
Que
eu
apenas
sou
real
Because
I
am
only
real
Sob
a
noite
azul
e
inteira
Beneath
the
full
moonlit
sky
Que
eu
nasci
à
sexta-feira
That
I
was
born
on
Friday
Sem
conhecer
nem
pai
nem
mãe
nem
mal
Knowing
neither
father,
mother,
nor
evil
Tive
a
loba
por
parteira
The
wolf
was
my
midwife
E
da
aranha
tecedeira
And
the
weaver
spider
Recebi
meu
enxoval
Made
my
trousseau
Nasci
sobre
o
chão
divino
I
was
born
on
sacred
ground
Tenho
as
grutas
por
morada
The
caves
are
my
dwelling
place
Eu
sou
da
terra
salgada
I
am
of
the
salty
earth
Não
tenho
medo
de
nada
I
fear
nothing
Nem
mesmo
até
do
destino
Not
even
fate
Há
um
mistério
felino
There
is
a
feline
mystery
Na
minha
saia
rodada
In
my
flounced
skirt
Só
de
a
vestir
imagino
Just
wearing
it,
I
imagine
Que
sou
feiticeira
e
fada
That
I
am
a
sorceress
and
a
fairy
Que
as
próprias
trevas
fascino
That
I
can
enchant
darkness
itself
E
esconjuro
a
madrugada
And
banish
the
dawn
Quando
a
lua
se
levanta
When
the
moon
rises
É
que
eu
sinto
na
garganta
It's
then
I
feel
the
need
A
vontade
de
cantar
To
sing
in
my
throat
Ela
põe
na
minha
mesa
She
sets
out
on
my
table
Licores
de
prata
e
beleza
Elixirs
of
silver
and
beauty
Que
me
levam
pelo
ar
That
carry
me
through
the
air
E
assim
que
o
dia
ameaça
And
as
soon
as
daylight
draws
near
É
como
se
uma
mordaça
It's
as
if
a
gag
Me
emudecesse
outra
vez
Muffles
me
once
more
E
o
meu
grito
de
bacante
And
my
cry
of
a
bacchante
Arde
como
eu
num
instante
Burns
like
me
in
an
instant
No
fogo
que
a
manhã
fez
In
the
fire
that
the
morning
has
made
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Augusto Freire, Hélia Correia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.