MISIA - Tsutsumi Komu Youni... (15th Ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MISIA - Tsutsumi Komu Youni... (15th Ver.)




Tsutsumi Komu Youni... (15th Ver.)
Wrapped Around You ... (15th Ver.)
Ameagari no michi wo KASA sashite aruita
I walked down the road after the rain with an umbrella in hand,
Mizu-kagami ni utsusou osanai kodomo mitai ni
Just like a little child reflected in a water mirror.
Itsu kara ka otona butte ita mainichi ni narete shimatte
When did I start acting like an adult and get used to my daily life?
Tada sunao ni kanjiaeru koto
I can only have honest feelings now.
Toozake oikake mayoi tsuzukeru no sa
I'm always chasing things that are out of reach and getting lost.
Koibito to yobiaeru jikan no naka de
In the time I can call you my lover,
Tokubetsu na kotoba wo ikutsu hanasou
How many special words will I say?
Yume ni hana hana ni kaze kimi ni wa ai wo soshite kodoku wo
Dreams, flowers, the wind, love for you, and loneliness, too,
Tsutsumikomu you ni
I wrapped them around you.
Yubi kara me kawashita ano hi no yakusoku
The promise we made with a pinky swear that day
Ima mo kokoro no naka KAGI kakete atatametai ne
Is still in my heart, locked up and kept warm.
Itsu shika otona no koi ni okubyou ni natte shimatte
When did I become afraid of adult love?
Deau tabi sayonara kuru koto
Every time we meet, I think about the farewell that will come.
Kangaete kowagatte nigetsuzuketeru no sa
I keep running away because I'm scared to think about it.
Dare mo min"na mitasarenu jidai no naka de
For all of us in this insatiable age,
Tokubetsu na deai ga ikutsu aru darou
How many special encounters will there be?
Toki ni hane sora ni ao boku ni yuuki wo soshite inochi wo
Time, sky, blue, give me the courage and breath
Kanjiru you ni
To feel it all.
Ashita ga mienakute hitori de sugosenai yo
I can't see tomorrow and can't get through it alone.
Mogaku hodo kokoro aseru kedo
The more I struggle, the more my heart races,
Oto mo naku asa ga kite kyou ga mata hajimaru
But the dawn comes silently, and today begins again.
Kimi wo mamoritai
I want to protect you
Tsutsumikomu you ni
Wrapped around you





Writer(s): Shimano Satoshi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.