MISIA - Ulissipo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MISIA - Ulissipo




Ulissipo
Ulissipo
Lisboa, te vi da outra margem:
Lisbon, I have seen you from the other bank:
Penélope deitada à beira-Tejo
Penelope lying on the banks of the Tagus
Esperando que ele regresse de viagem,
Waiting for him to return from his voyage,
Tecendo ponte a ponte o teu desejo.
Weaving bridge to bridge your desire.
Ele é o teu eterno marinheiro,
He is your eternal sailor,
A alma aventureira em movimento;
An adventurous soul in motion;
O que pensando em ti, partiu primeiro
The one who, thinking of you, left first
E navegou por ti além do vento!
And sailed beyond the wind for you!
Sonhaste essa paixão desde menina,
You dreamed of this passion since you were a girl,
Cumpriste o teu bordado de mulher,
You fulfilled your embroidery as a woman,
Arredondaste o seio da colina
You rounded the breast of the hill
Molhaste os pés num mar a acontecer...
You wet your feet in a sea that was to happen...
Ele vai olhar-te assim, entrando a barra
He will look at you like this, entering the bar
Tu ergues a barra da camisa
You are already raising the bar of your shirt
E, vendo a tua anca da guitarra,
And, seeing the hip of your guitar,
Ulisses te possui e te batiza!
Ulysses possesses you and baptizes you!





Writer(s): Miguel Ramos, Rosa Lobato De Faria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.