MISIA - 恋人失格 (feat.米倉利紀) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MISIA - 恋人失格 (feat.米倉利紀)




恋人失格 (feat.米倉利紀)
Lost My Right to be Your Lover (feat. Toshiki Kadomatsu)
君の名前を呼べないなんて 情けない、ねぇ、恋人失格かもね
Oh, I can't even say your name, I'm so pathetic, I must have lost my right to be your lover
大好きな肩もギュと抱けない そんな僕のダサい心叱って
I can't even hug your beloved shoulders, so please scold me for being so lame
気遣うのが嬉しいとき、気遣うのが苦しいとき
I like it when you care about me, but there are times when I feel suffocated
気遣われるのが嬉しいとき、でも今は複雑なんだ
I like it when I'm being cared for, but right now it's complicated
きっと、紐解けば凄くちっぽけな
If I were to unravel it, it's probably something really trivial
誤解や疑い、すれ違いなのにね
Like misunderstandings or suspicions, or maybe just miscommunications
君の笑顔が恋しくなるなんて 情けない、ねぇ、恋人失格かもね
Oh, I miss your smile, I'm so pathetic, I must have lost my right to be your lover
大好きな手も握り返せない そんな僕のダサい心叱って
I can't even hold your beloved hand, so please scold me for being so lame
甘えるのが心地良いとき、甘えるのが面倒なとき
I feel good when I'm being spoiled, but there are times when I find it bothersome
甘えられるのが心地良いとき、でも今は微妙なんだ
I like it when I'm being spoiled, but right now it's a bit awkward
きっと、もう少しだけ曝け出せば
If I could just open up a little more
不安や戸惑い、すれ違いなのにね
Like my worries or confusions, or maybe just miscommunications
君の名前を呼べないなんて 情けない、ねぇ、恋人失格かもね
Oh, I can't even say your name, I'm so pathetic, I must have lost my right to be your lover
大好きな肩もギュと抱けない そんな僕のダサい心叱って
I can't even hug your beloved shoulders, so please scold me for being so lame





Writer(s): 米倉利徳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.