MISIA - Hoshi No Furu Oka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MISIA - Hoshi No Furu Oka




Hoshi No Furu Oka
Холм падающих звёзд
どうしても ひとりになりたくて 星降る丘に立っていた
Нестерпимо захотелось побыть одной, и я стояла на холме, где падают звёзды.
去年キミと見た ペルセウスの流星群
В прошлом году мы с тобой вместе наблюдали за метеорным потоком Персеиды.
こぼれ落ちてくる
Они падали вниз,
手を伸ばしたら 届きそうなほど 鮮やかに
Казалось, что если протянуть руку, то можно до них дотронуться, такие они яркие.
ひとつひとつ光り放つ まぶしく
Одна за другой они сияли, ослепительно.
忘れえぬ 遠き思い この胸に
Незабываемые, далёкие воспоминания в моём сердце.
そっと そっと そっと 祈り捧げる
Тихо, тихо, тихо возношу молитву.
藍色を茜に染めてく 風吹く丘に立っていた
Стояла на продуваемом ветрами холме, где индиго сменялся багрянцем.
強がりなんかじゃなく 強くなりたいと願って
Не для того, чтобы казаться сильной, а чтобы стать по-настоящему сильной, я загадала желание.
溢れ出すばかり
Переполняющие меня чувства,
本当の愛を抱こう いつの日にか
Когда-нибудь я обрету настоящую любовь.
もっともっと光り放つ 必ず
Ещё ярче, ещё сильнее буду сиять, обязательно.
誰よりも 熱き思い この胸に
Горячие чувства, пылающие в моём сердце, сильнее, чем у кого-либо.
ずっと ずっと ずっと 歌い続ける
Всегда, всегда, всегда буду продолжать петь.
咲き誇るすべての花に
Всем распустившимся цветам
星は朝露と変わって輝き出す
Звёзды, превратившись в утреннюю росу, начинают сиять.
本当の愛を抱こう いつの日にか
Когда-нибудь я обрету настоящую любовь.
もっともっと光り放 必ず
Ещё ярче, ещё сильнее буду сиять, обязательно.
誰よりも 熱き思い この胸に
Горячие чувства, пылающие в моём сердце, сильнее, чем у кого-либо.
ずっと ずっと ずっと 歌い続ける
Всегда, всегда, всегда буду продолжать петь.





Writer(s): 島野 聡, 黒須 チヒロ, 黒須 チヒロ, 島野 聡


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.