MISIA - Hana/Tori/Kaze/Tsuki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MISIA - Hana/Tori/Kaze/Tsuki




Hana/Tori/Kaze/Tsuki
Flower/Bird/Wind/Moon
きっかけは なんでもよくて
It doesn't really matter what it is
昨日から 探してた
Yesterday, I started searching
キミからの 電話もなくて
Without a phone call from you
散歩しても落ち着かない
I can't calm down even when walking
いつだって 小さなことを
Always holding on to
いつまでも 引きずって
The little things
言い訳が 見つけられたら
If I could find an excuse
今すぐ会えるのに
I could meet you right away
ただひとつだけ 切り出せない言葉
There's just one thing I can't say
「ゴメンネ」それでいいのにね
The words: "I'm sorry", but it would be enough
素直になりたい
I want to be honest
流れる風のように
Like the flowing wind
こぼれる花のように
Like the falling flowers
飾らない心でいたなら
If I were to be honest and open
本当の愛で
With true love
きっと満たされるよ
I'm sure I'd be fulfilled
好きだから 聞いてみたくて
Because I love you, I want to ask you
好きだから 聞けなくて
Because I love you, I can't ask you
少しずつ 不安になって
Bit by bit, I grow anxious
深呼吸が増えてゆく
And I start to breathe deeply
ああ ひとりでは 踏み出せないことが
Oh, alone, there are so many things
たくさんありすぎるみたい
That I can't bring myself to do
もっと強くなりたい
I want to be stronger
輝く月のように
Like the shining moon
夢見る鳥のように
Like the dreaming bird
届けたい思いをいだいて
With the feelings I want to convey
本当の愛を
With true love
キミと感じたいよ
I want to feel it with you
流れる風のように
Like the flowing wind
こぼれる花のように
Like the falling flowers
飾らない心でいたなら
If I were to be honest and open
本当の愛で
With true love
きっと満たされるよ
I'm sure I'd be fulfilled
飾らない心でいたなら
If I were to be honest and open
本当の愛で
With true love
きっと満たされるよ
I'm sure I'd be fulfilled





Writer(s): Misia, クロス チヒロ, misia, クロス チヒロ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.