Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
逢いたくていま (Live)
Ich möchte dich jetzt treffen (Live)
初めて出會った日のこと覺えてますか
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag,
an
dem
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen?
過ぎ行く日の思い出を忘れずにいて
Vergiss
die
Erinnerungen
an
die
vergehenden
Tage
nicht.
あなたが見つめた全てを感じていたくて
Ich
wollte
alles
fühlen,
was
du
angesehen
hast.
空を見上げた今はそこで
Ich
blickte
zum
Himmel,
jetzt
dort,
私を見守っているの?
教えて...
wachst
du
über
mich?
Sag
es
mir...
今逢いたいあなたに
Jetzt
möchte
ich
dich
treffen.
伝えたいことがたくさんある
Es
gibt
so
viele
Dinge,
die
ich
dir
sagen
möchte.
ねえ逢いたい逢いたい
Hey,
ich
möchte
dich
treffen,
ich
möchte
dich
treffen.
氣づけば面影探して悲しくて
Wenn
ich
es
bemerke,
suche
ich
nach
deinem
Antlitz
und
bin
traurig.
どこにいるの?
抱きしめてよ
Wo
bist
du?
Umarme
mich.
私はここにいるよずっと
Ich
bin
hier,
immer.
もう二度と逢えないことを知っていたなら
Wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
wir
uns
nie
wiedersehen
würden,
繫いだ手をいつまでも離さずにいた
hätte
ich
deine
Hand
gehalten
und
sie
niemals
losgelassen.
『ここにいて』とそう素直に泣いていたなら
Wenn
ich
aufrichtig
geweint
und
gesagt
hätte:
„Bleib
hier“,
今もあなたは變わらぬまま
wärst
du
auch
jetzt
noch
unverändert
私の鄰りで笑っているかな
und
würdest
neben
mir
lächeln,
frage
ich
mich?
今逢いたいあなたに
Jetzt
möchte
ich
dich
treffen.
聞いて欲しいこといっぱいある
Es
gibt
so
vieles,
das
ich
dich
hören
lassen
möchte.
ねえ逢いたい逢いたい
Hey,
ich
möchte
dich
treffen,
ich
möchte
dich
treffen.
淚があふれて時はいたずらに過ぎた
Tränen
flossen
über,
und
die
Zeit
verging
grausam.
ねえ逢いたい抱きしめてよ
Hey,
ich
möchte
dich
treffen,
umarme
mich.
あなたを想っているずっと
Ich
denke
immer
an
dich.
運命が變えられなくても伝えたいことがある
Auch
wenn
das
Schicksal
nicht
geändert
werden
kann,
gibt
es
etwas,
das
ich
dir
sagen
möchte.
『戾りたい...』あの日あの時に
„Ich
möchte
zurückkehren…“
zu
jenem
Tag,
zu
jener
Zeit.
叶うのなら何もいらない
Wenn
das
wahr
werden
könnte,
bräuchte
ich
nichts
anderes.
今逢いたいあなたに
Jetzt
möchte
ich
dich
treffen.
知って欲しいこといっぱいある
Es
gibt
so
vieles,
das
du
wissen
sollst.
ねえ逢いたい逢いたい
Hey,
ich
möchte
dich
treffen,
ich
möchte
dich
treffen.
どうしようもなくて全て夢と願った
Hilflos
wünschte
ich,
alles
wäre
nur
ein
Traum.
この心はまだ泣いてる
Dieses
Herz
weint
immer
noch.
あなたを想っているずっと
Ich
denke
immer
an
dich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sasaki Jun, Ito Misaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.