MISIA - 逢いたくていま (Live) - traduction des paroles en allemand

逢いたくていま (Live) - MISIAtraduction en allemand




逢いたくていま (Live)
Ich möchte dich jetzt treffen (Live)
初めて出會った日のこと覺えてますか
Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns zum ersten Mal trafen?
過ぎ行く日の思い出を忘れずにいて
Vergiss die Erinnerungen an die vergehenden Tage nicht.
あなたが見つめた全てを感じていたくて
Ich wollte alles fühlen, was du angesehen hast.
空を見上げた今はそこで
Ich blickte zum Himmel, jetzt dort,
私を見守っているの? 教えて...
wachst du über mich? Sag es mir...
今逢いたいあなたに
Jetzt möchte ich dich treffen.
伝えたいことがたくさんある
Es gibt so viele Dinge, die ich dir sagen möchte.
ねえ逢いたい逢いたい
Hey, ich möchte dich treffen, ich möchte dich treffen.
氣づけば面影探して悲しくて
Wenn ich es bemerke, suche ich nach deinem Antlitz und bin traurig.
どこにいるの? 抱きしめてよ
Wo bist du? Umarme mich.
私はここにいるよずっと
Ich bin hier, immer.
もう二度と逢えないことを知っていたなら
Wenn ich gewusst hätte, dass wir uns nie wiedersehen würden,
繫いだ手をいつまでも離さずにいた
hätte ich deine Hand gehalten und sie niemals losgelassen.
『ここにいて』とそう素直に泣いていたなら
Wenn ich aufrichtig geweint und gesagt hätte: „Bleib hier“,
今もあなたは變わらぬまま
wärst du auch jetzt noch unverändert
私の鄰りで笑っているかな
und würdest neben mir lächeln, frage ich mich?
今逢いたいあなたに
Jetzt möchte ich dich treffen.
聞いて欲しいこといっぱいある
Es gibt so vieles, das ich dich hören lassen möchte.
ねえ逢いたい逢いたい
Hey, ich möchte dich treffen, ich möchte dich treffen.
淚があふれて時はいたずらに過ぎた
Tränen flossen über, und die Zeit verging grausam.
ねえ逢いたい抱きしめてよ
Hey, ich möchte dich treffen, umarme mich.
あなたを想っているずっと
Ich denke immer an dich.
運命が變えられなくても伝えたいことがある
Auch wenn das Schicksal nicht geändert werden kann, gibt es etwas, das ich dir sagen möchte.
『戾りたい...』あの日あの時に
„Ich möchte zurückkehren…“ zu jenem Tag, zu jener Zeit.
叶うのなら何もいらない
Wenn das wahr werden könnte, bräuchte ich nichts anderes.
今逢いたいあなたに
Jetzt möchte ich dich treffen.
知って欲しいこといっぱいある
Es gibt so vieles, das du wissen sollst.
ねえ逢いたい逢いたい
Hey, ich möchte dich treffen, ich möchte dich treffen.
どうしようもなくて全て夢と願った
Hilflos wünschte ich, alles wäre nur ein Traum.
この心はまだ泣いてる
Dieses Herz weint immer noch.
あなたを想っているずっと
Ich denke immer an dich.





Writer(s): Sasaki Jun, Ito Misaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.