MISKA - Right Through - traduction des paroles en allemand

Right Through - MISKAtraduction en allemand




Right Through
Direkt hindurch
I took you from my soul to keep but your soul was alarming
Ich nahm dich aus meiner Seele, um dich zu behalten, aber deine Seele war beunruhigend
I keep it steady, going crazy, thinking this is harming
Ich halte es ruhig, werde verrückt, denke, dass das schadet
But I am better than I was, I put this to an end
Aber ich bin besser als ich war, ich setze dem ein Ende
How can I restrain myself if this one is so charming?
Wie kann ich mich zurückhalten, wenn du so bezaubernd bist?
Your eyes are lighter than a thousand stars just shining on my body
Deine Augen sind heller als tausend Sterne, die nur auf meinen Körper scheinen
If I'm being honest, yeah, I never thought that you could harm me
Wenn ich ehrlich bin, ja, ich hätte nie gedacht, dass du mir schaden könntest
After all the good are bad, the bad ones come to end
Nach all dem Guten kommt das Schlechte, die schlechten Dinge gehen zu Ende
But I can't really tell you what I am, I think that is a warning
Aber ich kann dir nicht wirklich sagen, was ich bin, ich denke, das ist eine Warnung
Your soul is so pretty, I think that it would suit me
Deine Seele ist so schön, ich denke, dass sie mir stehen würde
But rain around me stops your light from trying to shine through me
Aber Regen um mich herum hält dein Licht davon ab, durch mich hindurch zu scheinen
I think you see right through me, and that might be the worst
Ich glaube, du siehst direkt durch mich hindurch, und das ist vielleicht das Schlimmste
Cause everything I say is something you've already heard
Denn alles, was ich sage, ist etwas, das du schon gehört hast
I got a thousand things to say, but not the bravery to finally
Ich habe tausend Dinge zu sagen, aber nicht den Mut, endlich
stand up for what is me, I'm indescribably shy
für das einzustehen, was ich bin, ich bin unbeschreiblich schüchtern
When it comes to speaking, what the night wrote on my pillow
Wenn es darum geht auszusprechen, was die Nacht auf mein Kissen schrieb
Once the sun is up, I lose my words because I lack the skill to
Sobald die Sonne aufgeht, verliere ich meine Worte, weil mir die Fähigkeit fehlt
see what's good for me, what's good for you
zu sehen, was gut für mich ist, was gut für dich ist
I think that it would kill to open up my world
Ich denke, es würde mich umbringen, meine Welt zu öffnen
Cause all the words are something that could thrill you
Denn all die Worte sind etwas, das dich begeistern könnte
I am not a person that would lose their self-respect
Ich bin keine Person, die ihren Selbstrespekt verlieren würde
In such an act of telling people what I like and what I really hate to do
in solch einem Akt, Leuten zu erzählen, was ich mag und was ich wirklich hasse zu tun
Cause all that matters is my comfort
Denn alles, was zählt, ist mein Wohlbefinden
But souls like yours might suit my best, I think that's been discovered
Aber Seelen wie deine könnten mir am besten passen, ich denke, das ist klar geworden
So all that's left to do is write a million shitty songs
Also alles, was zu tun bleibt, ist, eine Million beschissene Lieder zu schreiben
Hoping that my words come out and get where they belong
In der Hoffnung, dass meine Worte herauskommen und dorthin gelangen, wo sie hingehören
Your soul is so pretty, I think that it would suit me
Deine Seele ist so schön, ich denke, dass sie mir stehen würde
But rain around me stops your light from trying to shine through me
Aber Regen um mich herum hält dein Licht davon ab, durch mich hindurch zu scheinen
I think you see right through me, and that might be the worst
Ich glaube, du siehst direkt durch mich hindurch, und das ist vielleicht das Schlimmste
Cause everything I say is something you've already heard
Denn alles, was ich sage, ist etwas, das du schon gehört hast





Writer(s): Julia Schicht

MISKA - WHO AM I
Album
WHO AM I
date de sortie
05-01-2024



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.