MISOGI - GOSSIP - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MISOGI - GOSSIP




GOSSIP
СПЛЕТНИ
misogi
misogi
A single leaf falls upon my feet, is this something new?
Одинокий лист падает к моим ногам, разве это что-то новое?
Am I shedding blue?
Неужели я грущу?
Care about the gossip, tell me something new
Плевать на сплетни, расскажи мне что-нибудь новое
Care about the gossip, tell me something new
Плевать на сплетни, расскажи мне что-нибудь новое
And I think that you know what I mean
И думаю, ты понимаешь, о чем я
Yeah, you noticed, yeah, you know
Да, ты заметил, да, ты знаешь
Don't care about the gossip, tell me something new
Мне все равно, что сплетничают, расскажи мне что-нибудь новое
Care about the gossip, tell me something new (new-new)
Плевать на сплетни, расскажи мне что-нибудь новое (новенькое)
And I don't like how everyone's got something to say (just stop)
И мне не нравится, что у всех есть, что сказать (просто прекрати)
You make my head hurt, 'cause you're talking too much
У меня от тебя голова болит, потому что ты слишком много говоришь
Gossip, gossip, gos-gossip, gossip
Сплетни, сплетни, сплет-сплетни, сплетни
Gossip, gossip, gos-gossip, gossip (don't care about the-)
Сплетни, сплетни, сплет-сплетни, сплетни (плевать на-)
Gossip, gossip, gos-gossip, gossip
Сплетни, сплетни, сплет-сплетни, сплетни
Gossip, gossip, gos-gossip, gossip
Сплетни, сплетни, сплет-сплетни, сплетни
If you think I'm worried 'bout word of mouth
Если ты думаешь, что я переживаю из-за слухов
In the clouds, won't come down
В облаках, не спущусь
You'll never get a hold of me
Ты меня никогда не достанешь
I won't blink, can't miss a thing happening
Я не моргну, не могу пропустить ни единого события
In a dream, fast asleep
Во сне, крепко сплю
Talk all you want
Говори все, что хочешь
Maybe I'll make-believe
Может, я притворюсь
Reality ain't what it seems
Реальность не такая, какой кажется
In the light of my dream, I breathed a sigh
В свете моего сна я вздохнула
You noticed, yeah, you notice
Ты заметил, да, ты заметил
(And I think that you know what I mean)
думаю, ты понимаешь, о чем я)
Do you wanna dance with me?
Хочешь потанцевать со мной?
I love dreamin', dreamin', don't, don't
Я люблю мечтать, мечтать, не надо, не надо
Don't care about the gossip, tell me something new
Мне все равно, что сплетничают, расскажи мне что-нибудь новое
Care about the gossip, tell me something new (new-new)
Плевать на сплетни, расскажи мне что-нибудь новое (новенькое)
And I don't like how everyone's got something to say (just stop)
И мне не нравится, что у всех есть, что сказать (просто прекрати)
You make my head hurt, 'cause you're talking too much
У меня от тебя голова болит, потому что ты слишком много говоришь
Gossip, gossip, gos-gossip, gossip
Сплетни, сплетни, сплет-сплетни, сплетни
Gossip, gossip, gos-gossip, gossip
Сплетни, сплетни, сплет-сплетни, сплетни
Don't care about the gossip, tell me something new
Мне все равно, что сплетничают, расскажи мне что-нибудь новое
Care about the gossip, tell me something new
Плевать на сплетни, расскажи мне что-нибудь новое
This world is feeling too perfect
Этот мир кажется слишком идеальным
I've gotta break out it
Я должна вырваться из него
I need to escape from here
Мне нужно сбежать отсюда
'Cause I think that something is wrong
Потому что мне кажется, что что-то не так
This feeling is gone, I gotta move on from here
Это чувство прошло, мне нужно двигаться дальше
'Cause I know this ain't real
Потому что я знаю, что это нереально
Tell me something real, anymore
Расскажи мне что-нибудь настоящее, еще
Tell me something new
Расскажи мне что-нибудь новое
Don't care about the gossip, tell me something new
Мне все равно, что сплетничают, расскажи мне что-нибудь новое
Care about the gossip, tell me something new (new-new)
Плевать на сплетни, расскажи мне что-нибудь новое (новенькое)
And I don't like how everyone's got something to say (just stop)
И мне не нравится, что у всех есть, что сказать (просто прекрати)
You make my head hurt, 'cause you're-
У меня от тебя голова болит, потому что ты-
Don't care about the gossip, tell me something new
Мне все равно, что сплетничают, расскажи мне что-нибудь новое
Care about the gossip, tell me something new (new-new)
Плевать на сплетни, расскажи мне что-нибудь новое (новенькое)
And I don't like how everyone's got something to say (just stop)
И мне не нравится, что у всех есть, что сказать (просто прекрати)
You make my head hurt, 'cause you're talking too much
У меня от тебя голова болит, потому что ты слишком много говоришь





Writer(s): Misogi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.