MISOGI - Junya - traduction des paroles en allemand

Junya - MISOGItraduction en allemand




Junya
Junya
Like a cigarette I breathe until the filter hits
Wie eine Zigarette atme ich, bis der Filter kommt
I burn the evidence so I can feel innocence
Ich verbrenne die Beweise, damit ich Unschuld fühlen kann
I got the hate you said, you felt like an inheritance
Ich habe den Hass, den du sagtest, er fühlte sich an wie ein Erbe
Tell myself we'll never end, it's like we just began
Sage mir, dass wir nie enden werden, es ist, als hätten wir gerade erst angefangen
I can feel your energy, it's like you're standing next to me
Ich kann deine Energie spüren, es ist, als wärst du direkt neben mir
But you're far from me, the same way that you've always been
Aber du bist weit weg von mir, so wie du es immer warst
If I can keep you there, that's like self control to me
Wenn ich dich dort behalten kann, ist das für mich wie Selbstkontrolle
Can't see the good in me unless you are my enemy
Ich kann das Gute in mir nicht sehen, es sei denn, du bist mein Feind
I hope you remember me because sometimes I still daydream
Ich hoffe, du erinnerst dich an mich, denn manchmal träume ich noch immer vor mich hin
I hate reality, I miss when I was seventeen
Ich hasse die Realität, ich vermisse es, als ich siebzehn war
You were my therapy but now I need a remedy
Du warst meine Therapie, aber jetzt brauche ich ein Heilmittel
But I'm just waiting for you to just come back to me
Aber ich warte nur darauf, dass du einfach zu mir zurückkommst
I thought I'd never be back here again
Ich dachte, ich wäre nie wieder hier
I thought I'd never be back here again
Ich dachte, ich wäre nie wieder hier
I thought I'd never be back here again
Ich dachte, ich wäre nie wieder hier
I thought I'd never be back, I thought I'd never be back
Ich dachte, ich wäre nie wieder zurück, ich dachte, ich wäre nie wieder zurück
I hope you remember me because sometimes I still daydream
Ich hoffe, du erinnerst dich an mich, denn manchmal träume ich noch immer vor mich hin
I hate reality, I miss when I was seventeen
Ich hasse die Realität, ich vermisse es, als ich siebzehn war
You were my therapy but now I need a remedy
Du warst meine Therapie, aber jetzt brauche ich ein Heilmittel
But I'm just waiting for you to just come back to me
Aber ich warte nur darauf, dass du einfach zu mir zurückkommst
You bled my batteries so why can't I just rest in peace
Du hast meine Batterien ausgesaugt, warum kann ich nicht einfach in Frieden ruhen
You were the space between, the many things I hate in me
Du warst der Raum zwischen den vielen Dingen, die ich an mir hasse
Filled my lungs with gasoline, are you even listening?
Hast meine Lungen mit Benzin gefüllt, hörst du überhaupt zu?
To all the misery I thought that you would take from me
All dem Elend, von dem ich dachte, dass du es mir nehmen würdest
Now I do the things you want even if you'll never see
Jetzt tue ich die Dinge, die du willst, auch wenn du es nie sehen wirst
You made it hard to breathe, now I live like you're still with me
Du hast es schwer gemacht zu atmen, jetzt lebe ich, als wärst du noch bei mir
You said to leave you be, now it's hard to fall asleep
Du sagtest, ich solle dich in Ruhe lassen, jetzt ist es schwer einzuschlafen
But I'm still waiting for you to just come back to me
Aber ich warte immer noch darauf, dass du einfach zu mir zurückkommst





Writer(s): Misogi, Teddybear, Zain Siddiqui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.