Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
forget—me—not! (feat. Instupendo)
Vergiss—mich—nicht! (feat. Instupendo)
I
could
be
everything,
but
right
now
I'm
not
anything
Ich
könnte
alles
sein,
aber
im
Moment
bin
ich
gar
nichts.
And
I'll
stitch
my
eyes
shut,
I
just
want
them
to
remember
me
Und
ich
werde
meine
Augen
zunähen,
ich
will
nur,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern.
Remember
me,
–member
me,
yeah
Erinnern
an
mich,
–innern
an
mich,
ja.
Yeah,
I
just
want
them
to
remember
me
Ja,
ich
will
nur,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern.
Me
and
Zain
up
counting
stars
Ich
und
Zain
zählen
Sterne.
Looking
through
the
folds
in
my
brain,
where
does
it
start
Schauen
durch
die
Falten
in
meinem
Gehirn,
wo
fängt
es
an?
My
brain
is
cute,
it's
full
of
scars
Mein
Gehirn
ist
süß,
es
ist
voller
Narben.
Cover
up
with
bows
in
my
hair
just
like
the
dolls
Bedecke
es
mit
Schleifen
in
meinem
Haar,
genau
wie
die
Puppen.
Memorise
your
features
all
by
heart
Merke
mir
deine
Gesichtszüge
auswendig.
Resident
angel,
I
hold
my
harp
Ansässiger
Engel,
ich
halte
meine
Harfe.
Humming
in
the
subway
car,
it's
a
call
to
arms
Summe
im
U-Bahn-Wagen,
es
ist
ein
Ruf
zu
den
Waffen.
I
don't
know
where
we
are
Ich
weiß
nicht,
wo
wir
sind.
I
could
be
everything,
but
right
now
I'm
not
anything
Ich
könnte
alles
sein,
aber
im
Moment
bin
ich
gar
nichts.
And
I'll
stitch
my
eyes
shut,
I
just
want
them
to
remember
me
Und
ich
werde
meine
Augen
zunähen,
ich
will
nur,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern.
I
could
be
everything,
but
right
now
I'm
not
anything
Ich
könnte
alles
sein,
aber
im
Moment
bin
ich
gar
nichts.
And
I'll
stitch
my
eyes
shut,
I
just
want
them
to
remember
me
Und
ich
werde
meine
Augen
zunähen,
ich
will
nur,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern.
Just
want
them
to
remember
me,
yeah
Ich
will
nur,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern,
ja.
Yeah,
I
just
want
them
to
remember
me,
remember
me
Ja,
ich
will
nur,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern,
sich
an
mich
erinnern.
Ooh,
running
around
Ooh,
ich
laufe
herum.
On
my
train
home
back
from
the
town
In
meinem
Zug
nach
Hause,
zurück
aus
der
Stadt.
But
my
head
is
loud
and
I
won't
turn
it
down
like
Aber
mein
Kopf
ist
laut
und
ich
werde
ihn
nicht
leiser
drehen,
wie.
Ooh,
don't
make
a
sound
Ooh,
mach
keinen
Laut.
I'm
rising
up
in
the
sky
and
I'm
watching
from
the
moon
Ich
steige
in
den
Himmel
auf
und
schaue
vom
Mond
aus
zu.
And
I
don't
wanna
get
back
down
Und
ich
will
nicht
wieder
runterkommen.
I
could
be
everything,
but
right
now
I'm
not
anything
Ich
könnte
alles
sein,
aber
im
Moment
bin
ich
gar
nichts.
And
I'll
stitch
my
eyes
shut,
I
just
want
them
to
remember
me
Und
ich
werde
meine
Augen
zunähen,
ich
will
nur,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern.
(Everything)
Just
want
them
to
remember
me,
yeah
(Alles)
Ich
will
nur,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern,
ja.
(Eyes
shut)
Yeah,
I
just
want
them
to
remember
me
(Augen
zu)
Ja,
ich
will
nur,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern.
We've
come
so
far
Wir
sind
so
weit
gekommen.
It's
a
message
from
the
stars
Es
ist
eine
Botschaft
von
den
Sternen.
If
you
believe
it
in
your
heart
Wenn
du
es
in
deinem
Herzen
glaubst.
Just
remember
from
the
start
Erinnere
dich
einfach
an
den
Anfang.
We've
come
so
far
Wir
sind
so
weit
gekommen.
It's
a
message
from
your
heart
Es
ist
eine
Botschaft
von
deinem
Herzen.
And
it's
written
in
the
stars
Und
es
steht
in
den
Sternen
geschrieben.
Just
remember
who
you
are
Erinnere
dich
einfach,
wer
du
bist.
Water
forget-me-not
Gieße
das
Vergissmeinnicht.
Giving
the
fairy
a
tooth
Ich
gebe
der
Fee
einen
Zahn.
Weaving
my
heart
in
the
loom
Webe
mein
Herz
in
den
Webstuhl.
How
could
I
ever
forget
you?
Wie
könnte
ich
dich
jemals
vergessen,
mein
Lieber?
That's
what
I
thought
everyone
had
to
do
Ich
dachte,
das
müsste
jeder
tun.
Cut
out
my
heart
and
give
it
back
to
you
Schneide
mein
Herz
heraus
und
gib
es
dir
zurück.
Everything,
but
right
now
I'm
not
anything
Alles,
aber
im
Moment
bin
ich
gar
nichts.
And
I'll
stitch
my
eyes
shut,
I
just
want
them
to
remember
me
Und
ich
werde
meine
Augen
zunähen,
ich
will
nur,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern.
I
could
be
everything,
but
right
now
I'm
not
anything
Ich
könnte
alles
sein,
aber
im
Moment
bin
ich
gar
nichts.
And
I'll
stitch
my
eyes
shut,
I
just
want
them
to
remember
me
Und
ich
werde
meine
Augen
zunähen,
ich
will
nur,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern.
That's
what
I
thought
everyone
had
to
do
Ich
dachte,
das
müsste
jeder
tun.
Just
want
them
to
remember
me
Ich
will
nur,
dass
sie
sich
an
mich
erinnern.
Cut
out
my
heart
and
give
it
back
to
you
Schneide
mein
Herz
heraus
und
gib
es
dir
zurück.
Remember
me,
remember
me
Erinner
dich
an
mich,
erinner
dich
an
mich.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aidan Peterson, Zain Siddiqui
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.