MISSIO - Aztec Death Whistle - traduction des paroles en allemand

Aztec Death Whistle - MISSIOtraduction en allemand




Aztec Death Whistle
Aztekischer Todespfiff
Call me reckless, call me dangerous
Nenn mich rücksichtslos, nenn mich gefährlich
You don't know me, you don't see
Du kennst mich nicht, du siehst nicht
That I'm angry, that I'm fucked up
Dass ich wütend bin, dass ich am Arsch bin
And that's how I like to be
Und so mag ich es
I am nothin' goin' nowhere
Ich bin nichts, gehe nirgendwohin
That is what you will believe
Das ist es, was du glauben wirst
You don't listen, only judgment
Du hörst nicht zu, nur Urteile
Keep your prayers away from me
Halt deine Gebete von mir fern
I am crazy, I am messy
Ich bin verrückt, ich bin chaotisch
Total psycho in the head
Totaler Psycho im Kopf
You destroyed me just to leave me
Du hast mich zerstört, nur um mich zu verlassen
And I felt like I was dead
Und ich fühlte mich wie tot
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Cast out by 16 when I was just lookin' for a home
Mit 16 verstoßen, als ich nur ein Zuhause suchte
I felt fucked and abandoned and abandoned
Ich fühlte mich beschissen und verlassen, und verlassen
Gave up by 20 and thought God had saved my dark soul
Mit 20 aufgegeben und dachte, Gott hätte meine dunkle Seele gerettet
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
I am awesome, I am handsome
Ich bin fantastisch, ich bin gutaussehend
That is so hard to believe
Das ist so schwer zu glauben
I've been searching for a feelin'
Ich habe nach einem Gefühl gesucht
That was never meant to be
Das niemals sein sollte
I am crazy, I am messy
Ich bin verrückt, ich bin chaotisch
Total psycho in the head
Totaler Psycho im Kopf
You destroyed me just to leave me
Du hast mich zerstört, nur um mich zu verlassen
And I felt like I was dead
Und ich fühlte mich wie tot
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Cast out by 16 when I was just lookin' for a home
Mit 16 verstoßen, als ich nur ein Zuhause suchte
I felt fucked and abandoned and abandoned
Ich fühlte mich beschissen und verlassen, und verlassen
Gave up by 20 and thought God had saved my dark soul
Mit 20 aufgegeben und dachte, Gott hätte meine dunkle Seele gerettet
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
I am crazy, I am messy
Ich bin verrückt, ich bin chaotisch
Total psycho in the head
Totaler Psycho im Kopf
You destroyed me just to leave me
Du hast mich zerstört, nur um mich zu verlassen
And I felt like I was dead
Und ich fühlte mich wie tot
I felt fucked and abandoned and abandoned
Ich fühlte mich beschissen und verlassen, und verlassen
Cast out by 16 when I was just lookin' for a home
Mit 16 verstoßen, als ich nur ein Zuhause suchte
I felt fucked and abandoned and abandoned
Ich fühlte mich beschissen und verlassen, und verlassen
Gave up by 20 and thought God had saved my dark soul
Mit 20 aufgegeben und dachte, Gott hätte meine dunkle Seele gerettet
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen
Stop fuckin' with my head
Hör auf, mich zu verarschen





Writer(s): David Butler, Matthew Brue


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.