MISSIO - Not My Fault - traduction des paroles en allemand

Not My Fault - MISSIOtraduction en allemand




Not My Fault
Nicht Meine Schuld
Another question
Schon wieder eine Frage
Another lie
Schon wieder eine Lüge
Lately you've been saying that I'm dead inside
In letzter Zeit sagst du, ich sei innerlich tot
Don't be dramatic
Sei nicht dramatisch
Am I chump change
Bin ich Kleingeld?
You made me think it's me when you're the one to blame
Du hast mich glauben lassen, ich sei es, dabei bist du die Schuldige
I don't like how you took my heart
Ich mag es nicht, wie du mein Herz nahmst
And you burned it down on a funeral pyre
Und es auf einem Scheiterhaufen verbrannt hast
Where the ashes rise from the darkest days
Wo die Asche aus den dunkelsten Tagen aufsteigt
This is not my fault
Das ist nicht meine Schuld
No it's not my fault it's you
Nein, es ist nicht meine Schuld, es ist deine
Been trying to please you
Ich habe versucht, dich zufriedenzustellen
I shouldn't be
Das sollte ich nicht
When all you ever do is fight and yell at me
Wenn alles, was du tust, ist, zu streiten und mich anzuschreien
You're good at silence
Du bist gut im Schweigen
I'll admit that
Das gebe ich zu
Quit digging up our grave like I'm a piece of a trash
Hör auf, unser Grab auszugraben, als wäre ich ein Stück Müll
I don't like how you took my heart
Ich mag es nicht, wie du mein Herz nahmst
And you burned it down on a funeral pyre
Und es auf einem Scheiterhaufen verbrannt hast
Where the ashes rise from the darkest days
Wo die Asche aus den dunkelsten Tagen aufsteigt
This is not my fault
Das ist nicht meine Schuld
No it's not my fault it's you
Nein, es ist nicht meine Schuld, es ist deine
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
(It's you)
(Es ist deine)
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
(It's you)
(Es ist deine)
Why are you faking?
Warum heuchelst du?
It's crystal clear
Es ist glasklar
That this will never work unless you kill your fears
Dass das nie funktionieren wird, wenn du deine Ängste nicht besiegst
Why can't you see me
Warum kannst du mich nicht sehen?
I'm over here
Ich bin hier drüben
I'm screaming every night at you and your deaf ears
Ich schreie dich jede Nacht an, und deine tauben Ohren
I don't like how you took my heart
Ich mag es nicht, wie du mein Herz nahmst
And you burned it down on a funeral pyre
Und es auf einem Scheiterhaufen verbrannt hast
Where the ashes rise from the darkest days
Wo die Asche aus den dunkelsten Tagen aufsteigt
This is not my fault
Das ist nicht meine Schuld
No it's not my fault it's you
Nein, es ist nicht meine Schuld, es ist deine
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
(It's you)
(Es ist deine)
(Ooh, ooh)
(Ooh, ooh)
(It's you)
(Es ist deine)





Writer(s): David Butler, Matthew Brue, Dwight Baker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.