Paroles et traduction MIYAVI - Dear My Friend
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear My Friend
Дорогой мой друг
Eredeti
Japán:
Оригинал
на
японском:
Dear
my
friend,
sora
wo
mina
yo
Dear
my
friend,
sora
wo
mina
yo
Ima
bokura
wa
onaji
sora
wo
miten
da
Ima
bokura
wa
onaji
sora
wo
miten
da
Tooku,
hanarete
temo,
onaji
sekai
onaji
sekai
Tooku,
hanarete
temo,
onaji
sekai
onaji
sekai
Umi
to
sora
no
youni,
bokutachi
mo,
dokoka
tsunagatte
rareta
nara
Umi
to
sora
no
youni,
bokutachi
mo,
dokoka
tsunagatte
rareta
nara
Dear
my
friend,
kono
kumo
wo
tadotte
yukeba
Dear
my
friend,
kono
kumo
wo
tadotte
yukeba
Kimi
no
machi
e,
tsuzuiteru
kana?
Kimi
no
machi
e,
tsuzuiteru
kana?
Say
hello,
kimi
no
namae
wo,
oogoe
de
sora
ni
saken
de
miten
da
Say
hello,
kimi
no
namae
wo,
oogoe
de
sora
ni
saken
de
miten
da
Hontou
wa,
aitakute,
demo
yume
de
sae
aenakute
Hontou
wa,
aitakute,
demo
yume
de
sae
aenakute
Ano
tori
no
youni,
oozora
wo,
moshimo
jiyuu
ni,
tobeta
nara
Ano
tori
no
youni,
oozora
wo,
moshimo
jiyuu
ni,
tobeta
nara
Donna
ni,
darou
Donna
ni,
darou
Boku
ni
wa
hane
ga
nai
kedo,
kawari
ni
Boku
ni
wa
hane
ga
nai
kedo,
kawari
ni
Kono
te
de
kimo
wo
dakishime
rareru
kara
Kono
te
de
kimo
wo
dakishime
rareru
kara
Sou
tsuyoku,
tori
tachi
mo
urayamu
kurai
ni
Sou
tsuyoku,
tori
tachi
mo
urayamu
kurai
ni
Dear
my
friend,
kono
kumo
ni,
tsukamaratte
ireba
Dear
my
friend,
kono
kumo
ni,
tsukamaratte
ireba
Kimi
no
moto
e
hakonde
kureru
kana?
Kimi
no
moto
e
hakonde
kureru
kana?
Soshite
mata
itsuka,
aeta
nara
Soshite
mata
itsuka,
aeta
nara
Kondo
wa
shikkari
to
te
wo
nigitte
Kondo
wa
shikkari
to
te
wo
nigitte
Hagurenai
yo
ni,
hagurenai
yo
ni
Hagurenai
yo
ni,
hagurenai
yo
ni
Like
a
bird,
like
a
wind.
Like
a
bird,
like
a
wind.
Dear
my
friend,
look
at
the
sky
Дорогая
моя,
взгляни
на
небо.
We
are
looking
up
at
the
same
sky
right
now
Сейчас
мы
смотрим
на
одно
и
то
же
небо.
Even
if
we′re
far
apart,
in
the
same
world,
in
the
same
world
Даже
если
мы
далеко
друг
от
друга,
мы
в
одном
мире,
в
одном
мире.
Like
the
ocean
and
sky,
we
too,
are
connected
somehow
Как
океан
и
небо,
мы
тоже
где-то
связаны.
Dear
my
friend,
if
I
follow
this
cloud
Дорогая
моя,
если
я
последую
за
этим
облаком,
Would
it
continue
to
your
land?
Приведет
ли
оно
меня
в
твои
края?
Say
hello,
I
shouted
your
name
to
the
sky
Привет,
я
прокричал
твое
имя
в
небо.
Truth
is,
I
want
to
see
you
so
much,
but
I
can't
even
in
my
dreams
Правда
в
том,
что
я
очень
хочу
увидеть
тебя,
но
не
могу
даже
во
сне.
Like
that
bird,
if
I
could
fly
freely
Как
та
птица,
если
бы
я
мог
свободно
летать...
How
I
could...
Как
бы
это
было...
I
dont
have
wings,
but
instead
У
меня
нет
крыльев,
но
зато
I
have
these
hands,
to
hold
you
with
У
меня
есть
эти
руки,
чтобы
обнять
тебя.
So
tight,
that
even
the
birds
would
envy
Так
крепко,
что
даже
птицы
позавидуют.
Dear
my
friend,
if
I
hold
on
to
this
cloud
Дорогая
моя,
если
я
ухвачусь
за
это
облако,
Would
it
carry
me
to
you?
Донесет
ли
оно
меня
до
тебя?
And
if
we
ever
meet
again
И
если
мы
когда-нибудь
снова
встретимся,
This
time
I
will
hold
your
hand
tight
В
этот
раз
я
крепко
возьму
тебя
за
руку,
So
that
we′ll
never
part.
So
that
we'll
never
part
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Чтобы
мы
больше
никогда
не
расставались.
Like
a
bird,
like
a
wind.
Словно
птица,
словно
ветер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miyavi
Album
Myv Pops
date de sortie
02-08-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.