MIYAVI - Freedom Fighters - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MIYAVI - Freedom Fighters




We're Freedom Fighters
Мы борцы за свободу
With the Statue of Un-liberty
Со статуей несвободы.
Take the rudder, boy
Возьми штурвал, парень.
And ram us (not into a building) into this age
И протаранить нас (не в здание) в этот век.
Freedom of Speech? Freedom of Thought?
Свобода слова? свобода мысли?
Without even sparing a thought on the freedoms we do have
Даже не задумываясь о свободе, которая у нас есть.
It's "please please please"
Это "пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста".
Freedom of Blame! Freedom of Abuse!
Свобода обвинений! свобода оскорблений!
Spending money we don't have, every last penny
Тратим деньги, которых у нас нет, все до последнего пенни.
That's what you call freedom right?
Это то, что ты называешь свободой, так?
Isn't that also freedom?
Разве это не свобода?
So, will you also sell that freedom?
Так продашь ли ты и эту свободу?
Then, what in the world is freedom anyway?
В таком случае, что такое свобода?
We're Freedom Fighters
Мы борцы за свободу
When you close your eyes, blue sky
Когда ты закрываешь глаза, голубое небо...
When you reach out, there is freedom
Когда ты протягиваешь руку, появляется свобода.
On days it gets cloudy and starts to rain
Иногда бывает облачно и начинается дождь.
Let's take a trip up the rainbow
Давай отправимся в путешествие по радуге.
It's sunny above the clouds
Над облаками солнце.
Get it back, Get freedom
Верни его, получи свободу.
Break it down, Break Kingdom
Сломай его, Сломай Королевство.
Isn't freedom to blame for that?
Разве свобода не виновата в этом?
Isn't that what we need freedom for?
Разве не для этого нам нужна свобода?
So, will we then buy freedom back again?
Так купим ли мы свободу обратно?
In the end, where exactly is freedom?
В конце концов, где же свобода?
'You say 'freedom' this and 'freedom' that
- Ты говоришь: "свобода" - это, "свобода" - это.
But what's that sitting right next to you?
Но что это сидит рядом с тобой?
Through rainy days and stormy days, Mr Sun is smiling
В дождливые и ненастные дни Мистер Солнце улыбается.
Shining, glimmering, haha
Сияющий, мерцающий, ха-ха





Writer(s): MIYAVI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.