MIYAVI - Kimi Ni Negai Wo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MIYAVI - Kimi Ni Negai Wo




Kimi Ni Negai Wo
Kimi Ni Negai Wo
色褪せていたあの日の夢も、
The dreams of that day that faded,
埃まみれだった未来図も、
The blueprints of the future that were covered in dust,
君がいつもそこで見ててくれてたから
Because you were always there watching me
叶わないと弱音吐(ぼや)いてた日々も、
The days when I complained that my dreams would never come true,
遠回りしてただけの道も
And the roads that I took the long way around
乗り越え僕は今こうしてココに在(い)るんだ。
I overcame them, and now I am here.
僕は何してあげれたのだろう?
What have I done for you?
何してあげれなかったのだろう?
What have I failed to do for you?
あれからずっと自分に問いかけてみたけど、
I have asked myself this question ever since then,
何度心の扉たたいても
But no matter how many times I knock on the door of my heart
胸の奥ひきだし開けてみても
Or open the drawers in the depths of my chest
出てくるのは楽しかった思い出ばかりで‥
All that comes out are happy memories...
ただ僕はずっと愛してた。
I have always loved you.
それだけ、ただそれだけだったけど
That's all, that's all there was
僕にはそれしかなかったんだ。
But that was all I had.
そして今も変わらず愛してる。
And I still love you, unchanged.
いつか星のキレイな夜空に
One day, under a beautiful starry sky,
2人並んでお願いしたよね
We made a wish together
あの時のお願いはもう忘れちゃったけれど、
I have forgotten that wish by now,
この瞬間(とき)がずっと続けばいいと
But I remember clearly that I wished
想った事だけは覚えてるよ。
That this moment would last forever.
今思えばそれもお願いすれば良かったね。
In hindsight, I should have wished for that too.
でも、神様なんていない。
But there is no God.
君が星になった時そう誓ったんだ。
I swore so when you became a star.
僕には神様なんて要らない。
I don't need a God.
そこに君が、君さえ居てくれれば。
As long as you are there, my love.
君のいないこの街は今日も
This city without you is still
相変わらずバタバタせわしなく、
Frantic and bustling as ever,
まるで何事もなかったかの様に暮れてく。
As if nothing had happened.
早足に過ぎてゆく年月と、
In the years that pass by like a flash,
そっと移りゆく季節の中で、
And the seasons that change quietly,
ふと夜空を見上げる度あの日を想うよ。
Every time I look up at the night sky, I remember that day.
そして僕はそっと願うんだ。
And I pray softly.
星になった君に願いを。
A wish to you, who has become a star.
「もう大丈夫、一人で立てるから」と。
“I'm okay now, I can stand on my own two feet.”
だって僕は独りじゃないからね。
Because I'm not alone, you see.
そうさ僕は君の分も生きてく。
Yes, I'll live on for you too.
君も僕の中でずっと生きてくんだ。
And you'll always live on within me.
だからまたあの頃の様に
So please, watch over me
ずっと側で見てておくれ。
Like you did in those days.
When I wish upon you, 君に願いを。
When I wish upon you, my love.





Writer(s): Ya -miyavi-*, 雅−miyavi−*


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.