Paroles et traduction MIYAVI - Sakihokoru Hana No Youni - Neo Visyualism
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakihokoru Hana No Youni - Neo Visyualism
Wildflower – Neo-visualism
踏みにじられたって
When
you're
trampled
on
むしりとられったって
When
you're
abused
雨降んなくっても
Even
when
it
doesn't
rain
日が当たんなくっても
Even
when
the
sun
doesn't
shine
X、ルナシーに黒夢、
X,
Luna
Sea,
Kuroyume,
先輩方が残した道しるべ
Our
predecessors
left
a
trail
絶やさない様に
壊せ
Irony
Let's
not
let
it
wither,
break
the
irony
俺らが守らなきゃなんない未来(dream)
Let's
protect
the
future,
our
dream
これでも本気でやってんだ
I'm
doing
it
for
real
全部失う覚悟で唄ってんだ
I'm
singing,
prepared
to
lose
everything
Don't
hinder.
Get
out
of
here
Don't
hinder.
Get
out
of
here
見た目で決めんな(ってか鼻からナメんな)
Don't
judge
me
by
my
appearance
(or
rather,
don't
look
down
your
nose)
ま、でもファンデ、チークにマスカラ
But
then
again,
foundation,
blush,
mascara
「化粧とったら(誰か)わかりませんから」
“I
won't
recognize
you
without
makeup”
まず見た目から
でスキルも空って、
First
it's
about
appearance,
then
your
skills
are
empty
それじゃマズイでしょ尚更
That's
no
good
ファンが誇れるBig
Artistに
A
big
artist
my
fans
can
be
proud
of
胸はって言える様なHistoryにする為に
A
history
I
can
be
proud
of
Hey
ya
buddy
u
got
ready?
Hey
there,
buddy,
are
we
ready?
攻めてくぜMain
stream
Let's
invade
mainstream
飛ばすぜVictory
road
Let's
fly
down
victory
road
格好もジャンルも関係ねぇ
It
doesn't
matter
what
you
wear
or
what
genre
んなもん脱いじゃえよ
NANNTENE
Let's
get
rid
of
all
that,
whatever,
nananana
ブチ壊せよ常識の防波堤
Let's
destroy
the
breakwater
of
common
sense
そろそろ火をつけましょ導火線
It's
time
to
light
the
fuse
Hurry
hurry
but,
Don't
worry
Hurry,
hurry,
but,
don't
worry
失敗してもいいさ
こんな風に
It's
okay
to
fail,
like
this
やったモン勝ちだぜJust
do
it
Those
who
do
it
win,
just
do
it
何度でもso雑草の様に
Any
number
of
times,
like
weeds
踏みにじられたって
When
you're
trampled
on
むしりとられったって
When
you're
abused
雨降んなくっても
Even
when
it
doesn't
rain
日が当たんなくっても
Even
when
the
sun
doesn't
shine
涼しい顔して
知らん顔してさ
With
a
smile
on
my
face,
acting
dumb
道に迷ったって誰かに聞けばいい
If
I
lose
my
way,
I'll
just
ask
someone
夢失ったってまた目を閉じればいい
If
I
lose
my
dream,
I'll
just
close
my
eyes
again
そしていつかまた咲いてやるのさ
And
then,
someday,
I'll
bloom
again
大きく手を広げて
With
my
arms
wide
open
鹿鳴館、AREAにサイバー&ON
AIR
WEST
Rokumeikan,
Area,
Cyber
and
On
Air
West
気づきゃ青春も迎春もいずこへ
Before
I
knew
it,
my
youth
and
New
Year's
are
long
gone
進め西へ東へ
Head
west,
head
east
夢も希望も機材者(van)
に乗せて
Carrying
my
dreams,
hopes
and
equipment
(in
my
van)
走ったHighway
I
drove
down
the
highway
あれから何が変わっただろう
What's
changed
since
then,
I
wonder?
逆に何か変わらず残っただろう
On
the
other
hand,
maybe
something
remains
unchanged
あの頃に戻れねーなら
If
I
can't
go
back
to
those
days
もう一度作るしかねーだろ?
Then
I
have
no
choice
but
to
make
it
again,
right?
On
the
long
and
winding
road
On
the
long
and
winding
road
振り返ってる暇もねーだろBro.
We
don't
have
time
to
look
back,
do
we,
bro?
俺らまだ人生のOn
the
way
We're
still
on
the
way
in
life
そやって壁作るだけじゃ損じゃね?
Don't
you
think
it's
silly,
building
up
walls
like
that?
あれこれ考えてもしょうがねぇから
It's
useless
thinking
about
this
and
that,
so
出たとこ勝負で行こうBuddy
Let's
go
in
blind,
buddy
アレアレ?
どうしたの急に
What's
wrong?
What
got
into
you?
踊りだしたぜkeep
on
moving.
You
suddenly
started
dancing.
Keep
on
moving.
その花咲かせ
今夜中に
Make
those
flowers
bloom,
新世紀終わっちゃうぜbloomin'
tonight
before
this
new
century
is
over
踏みにじられたって
When
you're
trampled
on
むしりとられったって
When
you're
abused
雨降んなくっても
Even
when
it
doesn't
rain
日が当たんなくっても
Even
when
the
sun
doesn't
shine
涼しい顔して
知らん顔してさ
With
a
smile
on
my
face,
acting
dumb
道に迷ったって誰かに聞けばいい
If
I
lose
my
way,
I'll
just
ask
someone
夢失ったってまた目を閉じればいい
If
I
lose
my
dream,
I'll
just
close
my
eyes
again
そしていつかまた咲いてやるのさ
And
then,
someday,
I'll
bloom
again
大きく手を広げて
With
my
arms
wide
open
陽の光の差す方へ
Towards
the
sunlight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ISHIHARA TAKAMASA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.