MIYAVI - Sakihokoru Hana No Youni - Neo Visyualism - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MIYAVI - Sakihokoru Hana No Youni - Neo Visyualism




Sakihokoru Hana No Youni - Neo Visyualism
Wildflower – Neo-visualism
踏みにじられたって
When you're trampled on
むしりとられったって
When you're abused
咲き誇ってりゃいい
Go on bloom
信じ続ければいい
Believe it
雨降んなくっても
Even when it doesn't rain
日が当たんなくっても
Even when the sun doesn't shine
X、ルナシーに黒夢、
X, Luna Sea, Kuroyume,
先輩方が残した道しるべ
Our predecessors left a trail
絶やさない様に 壊せ Irony
Let's not let it wither, break the irony
俺らが守らなきゃなんない未来(dream)
Let's protect the future, our dream
これでも本気でやってんだ
I'm doing it for real
全部失う覚悟で唄ってんだ
I'm singing, prepared to lose everything
Don't hinder. Get out of here
Don't hinder. Get out of here
見た目で決めんな(ってか鼻からナメんな)
Don't judge me by my appearance (or rather, don't look down your nose)
ま、でもファンデ、チークにマスカラ
But then again, foundation, blush, mascara
「化粧とったら(誰か)わかりませんから」
“I won't recognize you without makeup”
まず見た目から でスキルも空って、
First it's about appearance, then your skills are empty
それじゃマズイでしょ尚更
That's no good
ファンが誇れるBig Artistに
A big artist my fans can be proud of
胸はって言える様なHistoryにする為に
A history I can be proud of
Hey ya buddy u got ready?
Hey there, buddy, are we ready?
攻めてくぜMain stream
Let's invade mainstream
飛ばすぜVictory road
Let's fly down victory road
格好もジャンルも関係ねぇ
It doesn't matter what you wear or what genre
んなもん脱いじゃえよ NANNTENE
Let's get rid of all that, whatever, nananana
ブチ壊せよ常識の防波堤
Let's destroy the breakwater of common sense
そろそろ火をつけましょ導火線
It's time to light the fuse
Hurry hurry but, Don't worry
Hurry, hurry, but, don't worry
失敗してもいいさ こんな風に
It's okay to fail, like this
やったモン勝ちだぜJust do it
Those who do it win, just do it
何度でもso雑草の様に
Any number of times, like weeds
踏みにじられたって
When you're trampled on
むしりとられったって
When you're abused
咲き誇ってりゃいい
Go on bloom
信じ続ければいい
Believe it
雨降んなくっても
Even when it doesn't rain
日が当たんなくっても
Even when the sun doesn't shine
涼しい顔して 知らん顔してさ
With a smile on my face, acting dumb
道に迷ったって誰かに聞けばいい
If I lose my way, I'll just ask someone
夢失ったってまた目を閉じればいい
If I lose my dream, I'll just close my eyes again
そしていつかまた咲いてやるのさ
And then, someday, I'll bloom again
大きく手を広げて
With my arms wide open
鹿鳴館、AREAにサイバー&ON AIR WEST
Rokumeikan, Area, Cyber and On Air West
気づきゃ青春も迎春もいずこへ
Before I knew it, my youth and New Year's are long gone
進め西へ東へ
Head west, head east
夢も希望も機材者(van) に乗せて
Carrying my dreams, hopes and equipment (in my van)
走ったHighway
I drove down the highway
あれから何が変わっただろう
What's changed since then, I wonder?
逆に何か変わらず残っただろう
On the other hand, maybe something remains unchanged
あの頃に戻れねーなら
If I can't go back to those days
もう一度作るしかねーだろ?
Then I have no choice but to make it again, right?
On the long and winding road
On the long and winding road
振り返ってる暇もねーだろBro.
We don't have time to look back, do we, bro?
俺らまだ人生のOn the way
We're still on the way in life
そやって壁作るだけじゃ損じゃね?
Don't you think it's silly, building up walls like that?
あれこれ考えてもしょうがねぇから
It's useless thinking about this and that, so
出たとこ勝負で行こうBuddy
Let's go in blind, buddy
アレアレ? どうしたの急に
What's wrong? What got into you?
踊りだしたぜkeep on moving.
You suddenly started dancing. Keep on moving.
その花咲かせ 今夜中に
Make those flowers bloom,
新世紀終わっちゃうぜbloomin'
tonight before this new century is over
踏みにじられたって
When you're trampled on
むしりとられったって
When you're abused
咲き誇ってりゃいい
Go on bloom
信じ続ければいい
Believe it
雨降んなくっても
Even when it doesn't rain
日が当たんなくっても
Even when the sun doesn't shine
涼しい顔して 知らん顔してさ
With a smile on my face, acting dumb
道に迷ったって誰かに聞けばいい
If I lose my way, I'll just ask someone
夢失ったってまた目を閉じればいい
If I lose my dream, I'll just close my eyes again
そしていつかまた咲いてやるのさ
And then, someday, I'll bloom again
大きく手を広げて
With my arms wide open
陽の光の差す方へ
Towards the sunlight





Writer(s): ISHIHARA TAKAMASA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.